作业帮 > 语文 > 作业

浮生六记·闲情记趣其中一段的翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/11 17:55:49
浮生六记·闲情记趣其中一段的翻译
乃如其言,用宜高兴窑长方瓮叠起一峰.此可以居,此可以钓,此可以眺.
翻译.
乃如其言,用宜兴窑长方盆叠起一峰:偏于左而凸于右,背作横方纹,如云林石法,廛岩凹凸,若临江石砚状;虚一角,用河泥种千瓣白萍;石上植茑萝,俗呼云松.经营数日乃成.至深秋,茑萝蔓延满山,如藤萝之悬石壁,花开正红色,白萍亦透水大放,红白相间.神游其中,如登蓬岛.置之檐下与芸品题:此处宜设水阁,此处宜立茅亭,此处宜凿六字曰“落花流水之间”,此可以居,此可以钓,此可以眺.
原文:乃如其言,用宜兴窑长方盆叠起一峰:偏于左而凸于右,背作横方纹,如云林石法,廛岩凹凸,若临江石砚状;虚一角,用河泥种千瓣白萍;石上植茑萝,俗呼云松.经营数日乃成.至深秋,茑萝蔓延满山,如藤萝之悬石壁,花开正红色,白萍亦透水大放,红白相间.神游其中,如登蓬岛.置之檐下与芸品题:此处宜设水阁,此处宜立茅亭,此处宜凿六字曰“落花流水之间”,此可以居,此可以钓,此可以眺.
翻译:于是我就按照她的话,拿宜兴窑出的长方型瓷盆,(在其中)叠起一座山峰:向左边偏斜,向右边突出,背部有横方花纹,就像元代画家倪云林的画石笔法,山岩凸凹有致,就像临江出产的石砚一样.(盆中)留了一角的空间,铺上河泥,种了千瓣白萍;石头上种植了茑萝,也就是俗称云松的.精心营造了许多天终于做好了.到了深秋季节,茑萝蔓延满山,就像藤萝爬满了石壁,绽放着正红色的花朵,白萍也怒放于水中,红白两色的花朵交相辉映.(我们)在这样的景色中悠然神游,好像到了蓬莱仙境.(我把盆景)放在房檐下和芸娘一起品评:这儿适合放一座水阁,这儿适合建一间茅亭,这儿适合雕凿“落花流水之间”六个字,这儿可以居住,这儿可以垂钓,这儿可以登临眺望.
我自己翻译的,有些地方是意译,有些地方可能不准确,多多包涵哦:)