作业帮 > 语文 > 作业

一些英语写作问题怎么解决?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/16 20:27:29
一些英语写作问题怎么解决?
一些只有汉语里有的词汇(英语里没有对应的),用英语怎么表达翻译这些词汇?
我在《英语沙龙》里看到过一个意译的例子:Probably somebody is playing
a gramophone,and from the distance there come the sound of music and the distant roar of the waves.
译文:远处大概正有人在放着留声机,飘然而至的是悠然的乐声,还伴着阵阵涛声.
英文中的from the distance there come the sound of music翻译成“飘然而至的是悠然的乐声”.相信一些高手也不容易会这么翻译.
如果换过来思考将“飘然而至的是悠然的乐声”写成英文,怎么写(假如你没看上面的英文)?飘然而至怎么翻译?
我想问怎么训练才能达到用英文随意表达任何中文(包括英语里没有对应的中文特色的词汇)的效果?
sammiesha:其实我是想说“飘然而至的是悠然的乐声”翻译成英语,很多人肯定会去琢磨“飘然而至”怎么翻译!其实只要翻译成from the distance there come the sound of music就行啦!估计没多少人会这么想!
我试着回答好了
第一个问题
“飘然而至的是悠然的乐声”我只能翻成
the melody passes by through the wind.
第二个问题
要想用英文随意表达任何中文,那就一定要会意译.意译也就是充分理解句子想要表达的意思之后用自己的话重新整合用另一种语言表达(这是我自己对意译的理解,
至于怎么训练,只能说没有捷径,还是需要长期的积累.大量的阅读是必需的,尽量看外国人写的英文(如英文报纸杂志书籍,网上的原文文章评论等),看中国人写的英文简直就是误入歧途.
阅读是最基本的也是最要花大量时间去做的,多读外国人写的英文可以增强语感,适应熟悉英文的逻辑(这点很重要,习惯了他们的逻辑语法就不必那么死抠了),然后有余力的话可以注意他们的用词,段落结构等等.
和阅读相近的是听力,只不过一个是通过书面传达信息,一个是通过耳朵.听力的学习可以比阅读的晚一点,或者和阅读同时开始,但从简单的听力开始.所谓简单包括句式简单,话题常见,语速较慢等等.听力可以是阅读的一个辅助练习,因为达到比较高的水平以后,听力是比阅读难的,也就是口译要比笔译难.
如果只是想英译中的话,口语和写作就没那么重要了.还想知道的话可以单独问我