作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛!”而过书“举烛”.“举烛”,非书意也.燕相国受书而悦之,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/12 01:38:55
英语翻译
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛!”而过书“举烛”.“举烛”,非书意也.燕相国受书而悦之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之.”燕相白王,王大悦,国以治.治则治矣,非书意也.今世学者,多以次类.
古时候,有个人从楚国的郢都写信给燕国的相国.这封信是在晚上写的.写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的仆人说:“举烛.”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地写信,嘴里说着举烛,也随手把“举烛”两个字写到信里去了.
燕相收到信以后,看到信中“举烛”二字,琢磨了半天,自作聪明地说,这“举烛”二字太好了.举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任.燕相把这封信和自己的理解告诉了燕王,燕王也很高兴,并按燕相对“举烛”的理解,选拔贤能之才,治理国家.燕国治理得还真不错.
国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思.现在的学者,大多像这样(断章取义,穿凿附会).