作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译利益冲突1.双方将制定规章,规定所有董事、管理人员及其他人员均不得发生其个人与其所属公司产生利益冲突的情况,但经

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/22 13:12:57
英语翻译
利益冲突
1.双方将制定规章,规定所有董事、管理人员及其他人员均不得发生其个人与其所属公司产生利益冲突的情况,但经本协议项下之各方当事人的上级主管批准且经本协议项下之相对方当事人书面同意的交易不受本条限制.
2.双方须做出合理的努力和监督,以避免发生任何行为或情况足以导致一方本身利益与对方最佳利益发生冲突.双方的努力应包括但不限于设立预防措施以避免其雇员及家人或代理人给予或接受礼品、宴请、款项或其他利益,从而影响此雇员做出影响双方最佳利益的行为.
3、第七十四条 在协议签订日起三十个日历日内,双方须书面通知对方,指定其执行协议的协调代表及联系地址,以便对协议项下的业务进行协调.任何一方可以随时更换其协调代表,但必须以书面通知对方.
4、第七十五条 在协议生效日或在此之前以及协议实施中的必要时候,各方应通知对方其派遣代表的姓名及授予的权力.双方有权预先书面通知对方要求其撤回或取消任何这类派遣和授权.
5、第七十六条 根据协议发出的通知或其他通讯均应以书面形式作出,并送交至或发至根据本条规定确定的地址或传真号码发至有关方的任何通知或其他通讯在下述情况下应视为送达:
1.若亲自或由信差发送,在发送方获得交付证明时;
2.若以传真发送,在发出传真并收到确定已发出的传送报告后.
3.其他双方认可的方式
本协议项下之各方当事人的通讯地址如下:
Conflict of interest
1.The two sides will formulate regulations to require all directors,managers and other personnel are not allowed to happen with their personal conflict of interest in the company,but under this Agreement by the parties of the approval of their superiors and by the director under this Agreement relative to the written consent of the parties of this transaction is not restricted.
2.The two sides have to make a reasonable effort and monitoring in order to avoid any conduct or circumstances sufficient to cause the other party to their own interests and the best interests of the conflict happened.The efforts of the two sides should include but not limited to the establishment of preventive measures to avoid their employees and their families or agents to give or accept gifts,dinner,payments or other benefits,thus affecting the impact of the employee to make the best interests of both sides.
3,the 74th article in the protocol from the date of the signing of 30 calendar days written notice to the other two sides have to specify the coordination of the implementation of the agreement on behalf of and contact address,so that under the agreement to coordinate operations.Any party may replace its Coordinator at any time,but must give written notice to the other side.
4,the 75th article in the protocol entered into force on or before,as well as the implementation of the protocol when necessary,the parties shall be notified to send representatives to each other their names and the powers conferred.The two sides have the right to advance written notice to the other requirements of the withdrawal or cancellation of any such dispatch and authorization.
5,the 76th issued under the agreement without notice or other communication shall be in writing and sent to or issued under this rule to determine the address or fax number sent to the parties of any notice or other communication in the case of shall be deemed to be served under:
1.If in person or by messenger to send,at the sender to obtain proof of delivery time;
2.If the fax sent and received by fax at issue have been issued to determine the transmission of the report.
3.Recognition of the way the other two sides
Under this Agreement the parties of the communication address is as follows:
绝对对