作业帮 > 英语 > 作业

急,谁能帮我翻译一段话,翻译成英文,跪谢!内容如下

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 16:28:17
急,谁能帮我翻译一段话,翻译成英文,跪谢!内容如下
词汇的搭配
英语中词汇的搭配(collocation)对中国的大学生来说是最难的一部分.每种语言都有一些资深约定俗成的固定搭配,很多汉语中常见的搭配在英语中就未必合适,同样很多英语中固定的搭配汉语中又可能没有.所以中国学生往往会因为在英语中采用汉语的搭配而出现很多错误.例如:”经营生意、做生意”翻译成“make business”,而其实英语中的搭配应该是“conduct business”
collocation
Collocation in English is one of the most difficult part for Chinese students. There is some established and conventional collocation in a certain language. Take English and Chinese for an instance, some collocation in Chinese can not find a counterpart in English. Condition is the same with that in English. As a result, Chinese students tend to make mistakes when they are using English collocation the way as they use in Chinese. For example, "经营生意、做生意" is translated into "make business". While the correct expression should be "conduct business".
再问: 太感谢了,真的感觉到你的高水平,还有两段话,再帮我翻译一下行吗,分都是你的,这是百度知道的网址 http://zhidao.baidu.com/question/477689148.html?quesup2 http://zhidao.baidu.com/question/477683638.html?quesup2 谢谢,谢谢,辛苦你了