作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译For years I know when I hear you,A big light lights in t

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 17:39:40
英语翻译
For years I know when I hear you,
A big light lights in the soul,
In moments of sadness you always stand in front of me,
Calming me with a melody.
Days and nights I've wandered and didn't find myself,
My friends have left,I'm left alone,
Suddenly you showed up in front of me shining and showed me my way,
You're the only one that understands me.
Because you go through my arteries and playing my life,
Like a drunk I drink you into me,
When I'm with you,I'm all-mighty you don't let me fall,
And only with you I'll still win all.
In happiness you burst in me and in a tear you touch
And strumming me on my chords
Without you I won't make it in my voice I'll sound you
Like a pure prayer for my God.
In a sea of temptations I've sailed and I've drifted in the winds,
My ship had almost drowned in the depths,
A safe shore I've found in you you kept me sane,
Without you I wouldn't have any chance.
For years I know when I hear you,
多少年来,我知道每当我听到你的名字时
A big light lights in the soul,
宛如一盏明灯亮在心里
In moments of sadness you always stand in front of me,
在我忧伤的时候,你总是站在我的面前
Calming me with a melody.
宛如动听的歌曲让我平静
Days and nights I've wandered and didn't find myself,
日日夜夜,我始终在迷茫,找不到自我
My friends have left,I'm left alone,
我的朋友已经离去,只留下我孤苦伶仃
Suddenly you showed up in front of me shining and showed me my way,
突然你出现在我面前,指引我,点亮了我前方的道路
You're the only one that understands me.
你是唯一懂我的人
Because you go through my arteries and playing my life,
因为是你给了我热血,激发了我的生命
Like a drunk I drink you into me,
就像一杯美酒,我将你饮下
When I'm with you,I'm all-mighty you don't let me fall,
当我与你在一起的时候,我才无所不能;你也不会让我倒下
And only with you I'll still win all.
只有与你在一起,我才能赢得一切
In happiness you burst in me and in a tear you touch
在幸福中,你为我痴狂;在泪水中,你为之感动
And strumming me on my chords
与我琴瑟和鸣
Without you I won't make it in my voice I'll sound you
没有你,光用我的声音唱不出动听的旋律;我会让你演唱
Like a pure prayer for my God.
就像为我的神明,真诚地祈祷
In a sea of temptations I've sailed and I've drifted in the winds,
在大海的诱惑下,我扬帆起航;在风中,我顺势漂泊
My ship had almost drowned in the depths,
我的船已经几乎淹没在海底深处
A safe shore I've found in you you kept me sane,
你就是我找到的安全彼岸,你让我清醒
Without you I wouldn't have any chance.
没有你,我毫无机会