英语翻译明.江盈科原文:一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/03 23:38:02
英语翻译
明.江盈科
原文:
一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法.酒家曰:“尔第不循我法也.”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲.”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘记下米!.”
并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怒怨教之者之非也.世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!
明.江盈科
原文:
一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法.酒家曰:“尔第不循我法也.”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲.”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘记下米!.”
并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怒怨教之者之非也.世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!
有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法.酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,相互掺和,这样过了七天,就变成酒了”
然而这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,这这样掺和起来做酒了,过了七天后尝一尝,还跟水差不多,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你肯定没有按照我说的方法去做呀.”这个人说:“我是按照你说的做的:用二斗水,一两酒引子.”酒家问他:“米放了没有?”他低下头想了想说“是我忘记放米了!”
啊,连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好.当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想直接一步登天,结果什么也学不了,不跟这个人是一样的吗?
然而这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,这这样掺和起来做酒了,过了七天后尝一尝,还跟水差不多,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你肯定没有按照我说的方法去做呀.”这个人说:“我是按照你说的做的:用二斗水,一两酒引子.”酒家问他:“米放了没有?”他低下头想了想说“是我忘记放米了!”
啊,连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好.当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想直接一步登天,结果什么也学不了,不跟这个人是一样的吗?
英语翻译明.江盈科原文:一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归
原文是 一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一
一人问造酒之法于酒家,
一人问造酒之法于酒家的之是什么意思
一人问造酒之法于酒家中有一短句,现已变成成语,
人间造酒之法于酒家的翻译
英语翻译孔子围于陈蔡之间,七日不火食.大公任往吊之,曰:“子几死乎 ”曰:“然.”“子恶死乎?”曰:“然.”任曰:“予尝
英语翻译长勺之役,曹刿问所以战于庄公.公曰:“余不爱衣食于民,不爱牲玉于神.”对曰:“夫惠本而后民归之志,民和而后神降之
英语翻译1.“齐威王召即墨大夫,语之曰:.强于天下” 2.“韩昭侯以申不害为相.申不害者.君真其人也” 3.“燕人共立太
客家王酒家怎么样
山村酒家怎么样
英语翻译栾布,梁人也.始梁王彭越为家人时,尝与布游.穷困,卖庸于齐,为酒家保.数岁,彭越去之巨野中为盗,而布为人所略卖,