作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译下面这一段英文,谁帮我翻译一下?Beware the beares of false gifts & their

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/31 01:07:51
英语翻译
下面这一段英文,谁帮我翻译一下?
Beware the beares of false gifts & their broken promises
Much pain but still time
There is good out there
We opose deception
Conduit closing
最好翻译准确一点,因为事情很重要,使用谷歌翻译的请不要帮我了,
我个人翻译的可能是下面这个意思:
小心接受这个虚假的礼物并和他们断掉诚信
很痛苦但仍有时间
那里虽然好离开那里
我们反对欺骗
联络结束
我就把这段英文的故事在这里描述一下。
这段英文的出处是源于一个麦田圈,有个麦田圈上面的一些图案被解码重组并翻译后才形成的这一句话。
这个麦田圈被认为是外星人给接到地球人发送的一些信息后,外星人给地球人的回信。
原视频中翻译是这样的:
要提放带信人虚假的礼物他们破坏诚信
有很多痛苦
但仍有时间
在外面那里有好的
我们反对欺骗,令沟通渠道关闭
-
所以我在这里把原文打出来,让大家一起看一下到底意思是什么,
觉得结合整个文章最好,不然就是断章取义了.
原视频中翻译已经很好了呀,你为什么还要自己翻译,还是原来的翻译好.
以下是我的翻译,差不多一样的.
Beware the beares of false gifts & their broken promises
要提防他们(带信人)虚假的礼物和不守信的承若
Much pain but still time
有很多痛苦,但仍有时间(去缓解)
There is good out there
在外面(的世界)那里有好的
We opose deception
我们反对欺骗
Conduit closing
(欺骗)令沟通渠道关闭