作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译16.W:What am I going to do to decide which major to choo

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 00:05:25
英语翻译
16.W:What am I going to do to decide which major to choose in business?
M:I once went to a career counselor and what a lot of people don’t realize is how irrelevant the issue of a major really is to many employers.
重点翻译what a lot of people don’t realize is how irrelevant the issue of a major really is to many employers.这句话做一下结构分析,
【what a lot of people don’t realize】{is} (how irrelevant the issue of a major really is to many employers)
结构是这样滴:【主语】{动词} (表语).
这个句子对于初学者来说是有些难,为啥呢?因为主语和表语都不是单纯的一个人、一个代词或者一件东西了,而是换成了名词性从句.
先看主语,本来是完整主谓结构的句子“a lot of people don’t realize (许多人没有意识到)”,前面加了个疑问词what变成了相应的名词“what a lot of people don’t realize (许多人没有意识到的东西)”;
再看表语,同样的道理,原本是一个“the issue of a major is irrelevant to many people(专业问题对于许多雇主不相关)”,为了强调“不相关”的程度,就将“irrelevant”提前,前面加上一个how,将其变成了相应的名词“how irrelevant the issue of a major really is to many employers(专业问题对于许多雇主如何不相关/专业问题对于许多人雇主相关的程度)”.
所以,这个句子应该翻为“许多人没有意识到的东西是专业问题对于许多雇主不相关的程度”,再整合一下,就是“许多人都不知道专业问题对于雇主来说有多么不相关”.
再联系一下上下文,这个“不相关”在中文里有些怪,可以考虑改译为“不重要”……………………意思是,雇主在雇佣员工的时候,应聘者原来是学什么专业的在他们眼里其实无所谓.
希望能够帮到你!