英语翻译1.The total number of vehicles on the bridge per hour du
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 03:06:43
英语翻译
1.The total number of vehicles on the bridge per hour during the morning commute equals the ratio of vehicle trips predicted before and after multiplied by the traffic level observed during peak morning hours in 1995 (which is believed to be the same as in 1990)
2.Applying Daganzo’s condition for a Pareto-improving solution to these scenarios and recognizing the many different traveler classes involved here is estimated to require more than double (and sometimes quadruple) the travel-time savings found here.
3.One issue may be the assumption of zero latent demand; such demands may not permit such travel-time savings to actually accrue.
4.Fig.2provides an illustration of the levels of loss and gain sustained by different
commuters across each of the four income quartiles under an Akcelik-type performance function and a 20% rationing rate.The shading of the horizontal bars suggests the degree of loss/gain.It appears on these three scenarios that higher tolls can bring more gain to those in higher income quartiles,but also more severe losses to those in lower quartiles.
Finally,it is of interest to what degree congestion benefits accrue elsewhere on the roadway
network,particularly,for example,on links leading to and from the Bay Bridge.Nakamura
(2000) approximated such an examination by simply assuming the Bridge to be 50 percent longer.
His results suggested even greater benefits and fewer losses,across the subset of four scenarios
that he examined.
1.The total number of vehicles on the bridge per hour during the morning commute equals the ratio of vehicle trips predicted before and after multiplied by the traffic level observed during peak morning hours in 1995 (which is believed to be the same as in 1990)
2.Applying Daganzo’s condition for a Pareto-improving solution to these scenarios and recognizing the many different traveler classes involved here is estimated to require more than double (and sometimes quadruple) the travel-time savings found here.
3.One issue may be the assumption of zero latent demand; such demands may not permit such travel-time savings to actually accrue.
4.Fig.2provides an illustration of the levels of loss and gain sustained by different
commuters across each of the four income quartiles under an Akcelik-type performance function and a 20% rationing rate.The shading of the horizontal bars suggests the degree of loss/gain.It appears on these three scenarios that higher tolls can bring more gain to those in higher income quartiles,but also more severe losses to those in lower quartiles.
Finally,it is of interest to what degree congestion benefits accrue elsewhere on the roadway
network,particularly,for example,on links leading to and from the Bay Bridge.Nakamura
(2000) approximated such an examination by simply assuming the Bridge to be 50 percent longer.
His results suggested even greater benefits and fewer losses,across the subset of four scenarios
that he examined.
1.该车辆每小时桥梁总数在早上上班等于车辆班次前后预测的比率乘以在1995年观测的早高峰时的实际交通状况.(这被认为是与1990年相同的.)
2.根据这些脚本为达甘索的状况申请一个帕累托改进的解决方案,并认识到这里许多涉及到的不同的旅客估计需要节省一倍以上(有时四倍的)旅行时间.
3.问题可能是对潜在需求的零假设,这样的要求可能不允许这种旅行时间的节省被算到实际增长上.
4.图2所示表示了横跨四个收入四分数的每个乘客根据Akcelik型性能函数和一个20%的配给率的盈亏水平.该单杠底纹显示,损失程度/增益.看来,高收费可以带来更多的收益针对收入较高的四位数的,对较低的四位数的损失更严重.
2.根据这些脚本为达甘索的状况申请一个帕累托改进的解决方案,并认识到这里许多涉及到的不同的旅客估计需要节省一倍以上(有时四倍的)旅行时间.
3.问题可能是对潜在需求的零假设,这样的要求可能不允许这种旅行时间的节省被算到实际增长上.
4.图2所示表示了横跨四个收入四分数的每个乘客根据Akcelik型性能函数和一个20%的配给率的盈亏水平.该单杠底纹显示,损失程度/增益.看来,高收费可以带来更多的收益针对收入较高的四位数的,对较低的四位数的损失更严重.
英语翻译1.The total number of vehicles on the bridge per hour du
求问几道gre数学题1.Yesturday the average number of cars per hour th
英语翻译Although the total weight of the vehicles moving over a
英语翻译Based on the bar chart above,what is the total number of
The total number of 中文
英语翻译The effect of governmental expenditures on the total eco
英语翻译What percent of the increase in the total number of read
翻译“The total number of languages allowed on this computer ha
英语翻译As long as the total number of inversions between the tw
英语翻译In the USA between 1945 and 1977 the total number of veh
英语翻译The table shows the total number of visitors to seven co
急:1.In each of the years 1983 and 1984,the total number of a