英语翻译第一段:"Poets say science takes away from the beauty of the
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/31 12:43:36
英语翻译
第一段:"Poets say science takes away from the beauty of the stars-mere globs of gas atoms.Nothing is 'mere.' I too can see the stars on a desert night,and feel them.But do i see less or more?The vastness of the heavens stretches my imagination--stuck on this carrousel,my little eye can touch one-million-year-old light...For far more marvelous is the truth than any artists of the past imagined!Why do the poets who can speak of Jupiter if he were like a man,but if he is an immense spinning sphere of methane and ammonia must be silent?"
第一段:"Poets say science takes away from the beauty of the stars-mere globs of gas atoms.Nothing is 'mere.' I too can see the stars on a desert night,and feel them.But do i see less or more?The vastness of the heavens stretches my imagination--stuck on this carrousel,my little eye can touch one-million-year-old light...For far more marvelous is the truth than any artists of the past imagined!Why do the poets who can speak of Jupiter if he were like a man,but if he is an immense spinning sphere of methane and ammonia must be silent?"
第一段:"Poets say science takes away from the beauty of the stars-mere globs of gas atoms. Nothing is 'mere.' I too can see the stars on a desert night, and feel them. But do i see less or more? The vastness of the heavens stretches my imagination--stuck on this carrousel, my little eye can touch one-million-year-old light... For far more marvelous is the truth than any artists of the past imagined! Why do the poets who can speak of Jupiter if he were like a man, but if he is an immense spinning sphere of methane and ammonia must be silent?"
诗人说科学的美来自星星,他们仅仅是气体微尘团.没有任何事物是“唯一的”.在沙漠的夜空里我也能看到星星,并且感觉到了他们的存在.但是我看到更多的星星还是更少的呢?天空的广袤无垠让我思绪飞扬.我用小眼睛注视着旋转木马,似乎能看见一百万年之久的光.真理比过去的艺术家想象的要惊人得多!为何那些诗人把木星比作人类,却在知道木星是个充满沼气和氨气的巨体物之后沉默无语了呢?
诗人说科学的美来自星星,他们仅仅是气体微尘团.没有任何事物是“唯一的”.在沙漠的夜空里我也能看到星星,并且感觉到了他们的存在.但是我看到更多的星星还是更少的呢?天空的广袤无垠让我思绪飞扬.我用小眼睛注视着旋转木马,似乎能看见一百万年之久的光.真理比过去的艺术家想象的要惊人得多!为何那些诗人把木星比作人类,却在知道木星是个充满沼气和氨气的巨体物之后沉默无语了呢?
英语翻译第一段:"Poets say science takes away from the beauty of the
英语翻译Not getting a reaction from you takes away the fun for t
poets of the fall the distance歌词
poets of the fall的《delicious》 歌词
英语翻译carnival of rust 歌手:poets of the fall 专辑:carnival of rus
______ (attract) bythe beauty of nature,the girl from
英语翻译The poet W.H.Auden believed that the greatest poets of h
英语翻译堕落诗人Poets of the Fall哀伤嘉年华Carnival of Rust D' you breath
All of the strange stranger away from
英语翻译The fact that chldren's ideas about science from part of
英语翻译Major poets of the 17th century included John Donne and
英语翻译:beauty is in the eye of the beholder