德语介词的选择freuen sich 后面什么时候用über 什么时候用auf
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/20 02:27:11
德语介词的选择
freuen sich 后面什么时候用über 什么时候用auf
freuen sich 后面什么时候用über 什么时候用auf
用ueber的时候:wegen etwas.ein Gefuehl der Freude empfinden.就是说因为某件东西或事情而高兴.
比如:
ich freue mich ueber das Geschenk.我因这个礼物而高兴.
ich habe mich sehr darueber gefreut,dass wir uns kennen gelernt haben.我们高兴我们互相认识了.
用auf的时候:ein bestimmtes Ereignis mit Spannung und Freude erwarten:紧张而激动的期待某件事情或经历并因此而高兴.
比如:
ich freue mich auf den Urlaub.我高兴地期待这个假期.
这是德德词典里的解释,希望可以帮到你.
比如:
ich freue mich ueber das Geschenk.我因这个礼物而高兴.
ich habe mich sehr darueber gefreut,dass wir uns kennen gelernt haben.我们高兴我们互相认识了.
用auf的时候:ein bestimmtes Ereignis mit Spannung und Freude erwarten:紧张而激动的期待某件事情或经历并因此而高兴.
比如:
ich freue mich auf den Urlaub.我高兴地期待这个假期.
这是德德词典里的解释,希望可以帮到你.
德语介词的选择freuen sich 后面什么时候用über 什么时候用auf
德语问题:freuen sich auf 与uber的区别,谢谢
德语:auf和über的区别?
德语 hoffen什么时候给介词auf连用
德语 er/sie/es freut sich 和sie/Sie freuen sich 后边的sich是泛指么?
德语:Wir freuen uns auf euch!
动词后面什么时候用介词什么时候用动词不定式
求德语bekommen auf die Reihe的中文理解.为什么用介词auf呀?
[德语]verstehen sich auf Englisch
德语 sich auf A konzentrieren
关于德语介词durch和über的问题~
德语中auf和über有什么区别