作业帮 > 综合 > 作业

translate (Chinese to English)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 07:46:16
translate (Chinese to English)
为了替民除害,龙女决定回龙宫借剑.不想,在龙女离开当天,恶虎又下山伤害百姓,石槽等不及龙宫里的宝剑,便与恶虎撕杀起来.他一剑砍飞了虎牙,落到海里变成了虎牙礁,又一把拽住老虎尾巴,用力一甩,甩到了旅顺口的港湾里,最后一剑砍掉了半个虎头,后来变成了半拉山.老虎被杀了,石槽也累得口吐鲜血,一头栽在大海里,边成了一块礁石.当龙女借剑回来看到这个情景后,痛不欲生,守侯在丈夫的身边,日夜哭泣,最后也化作了一块礁石,叫美人礁.这些礁石,大家在海里都可以看见.当然,这个传说不是真的.关于老虎滩名字的由来,说法还有很多,有人说是因为从前这里很荒凉,山上有老虎;也有人说靠海有一个岩洞,每当半夜涨潮时,会发出虎吼一样的回声,等等.只是因为天老地荒,这个名字从何时开始叫起已很难考察了,人们情愿相信那个美丽又伤心的传说.
oh my God 是不是一整个景点的解说词都要翻成英文?这篇有点难度
To get rid of the evil for the people,Dragon Lady decided to return to the Dragon Palace to borrow the sword.Out of people's expectation,the evil tiger went down the moutain and hurt the people on the same day Dragon Lady left.Shicao could not wait the sword of the Dragon Palace and started fighting with the wicked tiger.He chopped the teeth off the tiger with sword.The tiger teeth fell into the sea and became Tiger Teeth Reef.He then grabbed the tail of the tiger and swang it with great power.The tail was thrown into the bay of Lushunkou.He chopped half of the tiger head off with sword at last.That became the Banla Mountain.The tiger was killed,but Shicao was so exausted that he start vomit blood.He fell into the sea and became a reef.When the Dragon Lady was back with the sword,she was so sad after seeing the sight,and weep all days and nights.At last she also became a reef,which is called Beauty Stone.You can see all these reefs in the sea.Of course this tale is not real.There are many explanation about the origin of the name of Tiger Beach.Some say that there were tigers long time ago because it was a desolate place before.Some people say that there is a grotto beside the sea.Whenever the flood tide starts during the night,it will give out an echo similar to tiger's roaring.As the world has changed over the long years,it's hard to say when the beach was named,but people would rather believe that beautiful and sad tale.
很凄美的爱情故事,现在是不可能有这样的故事了,动物园才能看到老虎,而且温顺的像猫