英语翻译不是单纯字面上的意思
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 14:13:33
英语翻译
不是单纯字面上的意思
不是单纯字面上的意思
不是suit,是situ吧
in situ 在原地,就地;在原来位置
原句应该是:
when the plagiarist does not take out a block in situ,but an abstract of the whole, decision is more a troublesome.
当 剽窃者/抄袭者不是就地给出阻难,而是给出一个整体摘要的时候,这时决策就更麻烦了.
再问: 就是这个,请问你有原文的翻译吗?
再答: 抱歉我没有,我就找到原文,这一句是我自己翻译的
in situ 在原地,就地;在原来位置
原句应该是:
when the plagiarist does not take out a block in situ,but an abstract of the whole, decision is more a troublesome.
当 剽窃者/抄袭者不是就地给出阻难,而是给出一个整体摘要的时候,这时决策就更麻烦了.
再问: 就是这个,请问你有原文的翻译吗?
再答: 抱歉我没有,我就找到原文,这一句是我自己翻译的
英语翻译不是单纯字面上的意思
一道英语翻译 不是字面上的意思 高手进
英语翻译不是字面上的意思 是嘲讽人的那个意思 翻译成英文
英语翻译一定要有韵律,不是只要字面上的翻译
英语翻译如题,my love just before Cancer,肯定不是字面上的意思,应该要比较巧妙,
南辕北辙字面上的意思
此句话的含义,不是字面意思.
英语翻译字面的单纯意思应该是什么?根据什么翻译成在间的意思?错了错了,对不起,应该是再见。
英语翻译不是字面翻译,
我要的是它告诉我们的道理.不是字面上的意思.
英语翻译不要用:‘你不是我的茶’这种简单的字面意思惚攸我,
英语翻译我觉得应该不是字面意思 好莱坞最便宜的西装