作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请帮我改一下我的英语句子语法 附上我的中文翻译 若有不通顺 奇怪的地方 希望可以帮我修改的通顺 2.因为他的不信

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 03:42:29
英语翻译
请帮我改一下我的英语句子语法 附上我的中文翻译 若有不通顺 奇怪的地方 希望可以帮我修改的通顺
2.因为他的不信任感 不断监视著他的老婆 造成他跟他老婆之间的冲突裂痕
也因为这样 造成他的老婆很恐惧 而不小心失手开了枪
在故事後面 和妻子争吵过後 这位律师一个人开著车去山丘上思考 有反悔 悔悟过 但後来还是因为误会
所以还是造成悲剧的发生 他的妻子因为害怕所以失手开了枪 在律师要死的时候 他们之间的冲突误会完全不见了
这位律师祈求他的妻子的原谅
because of this lawer's distrust,he don't believe his wife,
he alway think that his wife will betray him,so he keeps watch his wife everyday and every moments
because of that,cause this lawer and his wife a big conflict between them
at the amost end of the story ,after they fighting ,this lawer driving a car to a hill,
he think a lots,he's regret that what he did to his wife,he want applogize to his wife,
but because of the misunderstood again,so cause the tragedy happen at the end.
3.这位律师主角就像一颗不定时炸弹一样 会不定时爆炸 因为他的不信任感和自卑
而在这篇故事当中 引爆这颗炸弹爆炸点的是 他听到和看见他的老婆快乐的和一个年轻小夥子的对话讲话
和後来在快结尾当中 他以为他老婆在跟一个男人在一起 所以他又鬼鬼祟祟的监视著他老婆 导致她的老婆非常害怕而失手开了枪
故事因为这位律师对年轻的妻子缺乏信任感 这种信任感带给他妻子许多不快乐并导致悲剧的发生
如果这位律师可以多信任一点他的妻子 我想他的妻子也会更快乐 更爱他 更不会造成悲剧的发生了
the main character,this lawer,He's like a walking bomb that could explode anytime,because of his distrust and humble.
in the story.引爆这颗炸弹爆炸点的是 that this lawer see and hear accidently that his wife happyily have a conversation with a young guy
and also,he thought his wife is staying with a man ,so he is watching and spy on his wife agian,this caused that his wife feel fears
so that wife shooting him.
well,i believe that if this lawer could be more trust on his wife,i think his wife will be more happy and love to be together with him,
and will not cause the tragedy happen in the story.
His distrust and continuous spying on led to a fundamental conflict between them which caused the increasing fear of her wife and her accidental shooting at him.Despite that,as described at the end of the story,the lawyer,after they fighting,had driven a car alone to a hill,making introspection and repentance,it still happened the tragedy because of the misunderstanding between them in which his wife shot at him out of fear.As he is dying,it seemed that the conflict and misunderstanding between them disappeared completely,and he impetrated her forgiveness.
Being the major character in the story,the lawyer is like an untimed bomb which may explode anytime because of his distrust and self-abasement.The detonation point,as depicted in the story,is the extreme fear of his wife arising from his distrust as he thought she is having an affair with a young man when he saw her talking happily with the young man,and his subsequent spying on her,which ended up with her accidental shooting at him by mistake.
This story tells us that it is the distrust and misunderstanding of the lawyer which lead to the displeasure and extreme fear of his wife,and cause the tragedy in the end.Should the lawyer had a bit more trust in his wife,she would be much happier and would love him more in return,and the tragedy would have not happened anyway.
英语翻译请帮我改一下我的英语句子语法 附上我的中文翻译 若有不通顺 奇怪的地方 希望可以帮我修改的通顺 2.因为他的不信 请帮我改一下我的句子语法 附上我的中文翻译 希望可以帮我修改的通顺 谢谢 请英语高手帮我修改一下下面的英语短文,使之通顺,减少语法错误 麻烦帮我看下我这英文语法有没问题,语句是不是通顺,可以的话帮我改一下.(英汉互译的别来害人) 英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 请帮我修改一下 英文句子 语法等等的 英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我把中文句子翻英文 绝对不要翻译软体 (因为是乱 英语翻译(不要翻译软体 因为是乱翻的 文法错误)希望以下中文 帮我翻通顺一点的英文句子 文法尽量通顺 以下:对大部分的人 英语翻译(不要翻译软体 尤其是google 翻译因为是乱翻的文法错误)希望以下中文帮我翻通顺一点的英文句子文法尽量通顺以 英语翻译(不要翻译软体 因为是乱翻的 文法错误)希望以下中文 帮我翻通顺一点的英文句子 文法尽量通顺 十六岁以下有孩子 英语翻译希望语句通顺 可以帮我修改一下 至少不要有语法错误好的话悬赏会加这个故事讲述了小男孩尼尔斯 豪尔耶松和一只雄鹅的 帮我修改一下英语的句子和语法