作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译If We Can't Love Our Neighbor Who are not like us,if we

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 15:50:52
英语翻译
If We Can't Love Our Neighbor Who are not like us,if we can't love them being who they are,how can our country hang together?
这句话不是很懂,拒绝软件翻译!
如果我们不能去爱那些与我们不一样的邻居,如果我们不能去爱真实的他们,我们的国家怎么能团结一致呢?
感觉这是一个名人名言.经查出自VOA慢速英语中的 JERRY CAMPBELL:“If we can’t love our neighbors who are not like us,if we can’t love them being who they are,how can our country hang together?”
两个从句是一个意思.要注意的是,be not like us中的like不是动词“喜欢”,而是介词“像.一样的”的意思.
Jerry Campbell 是 president of the Claremont School of Theology ,该校培养宗教人才.
人与人是不同的,这里主要是指宗教信仰的不同.我们的邻居,很有可能就跟我们的信仰不同.在以前,不同宗教信仰的人互相敌视,视对方为异教徒,而不能和平相处.being who they are,是定语,作为真实的(他们),(不因他人而改变自己)
在理解之后,翻译如下:
如果我们不能去爱信仰和我们不同的邻居,不能去爱真实的他们,要是这样的话,我们的国家怎能团结一致呢?
PS:后一个从句,being who they are 确实不好译.希望能看到更合适的翻译.