百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
语文
> 作业
这句英文是病句吗?如何翻译
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
语文作业
时间:2024/05/17 00:59:26
这句英文是病句吗?如何翻译
keep everchanging everlastingly?
如题,求指教.
我认为是病句,问题出在同样意义的字眼重叠了. 它想表达的意思应该是“一直在改变”.如此的话, 用 keep changing 或 ever changing 即可. 至于everlastingly 可有可无吧,用词也不太恰当,若非要加一个同义的字在后头建议用endlessly.
这句英文是病句吗?如何翻译
如何翻译这句英文?
下面这句英文是病句吗?好像没连词
Flying until forever 这句英文语法是正确的吗?如果是错误的近似意思应该如何翻译?
这是病句吗?如何修改?
这段话是病句吗?是病句如何改.
请问这句英文如何翻译比较优美通顺?谢谢
这句英文如何翻译,希望可以准确些
这句英文怎么理解啊?如何翻译
下面这句英文句子该如何翻译
歧义句是病句吗?
你一定要这样给我较真吗?这句英文要如何翻译