英语翻译进来的先看清楚.是纪念玛丽莲的不是戴安娜的.首句开头是“goodbye norma jean”而不是“goodb
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 06:02:10
英语翻译
进来的先看清楚.是纪念玛丽莲的不是戴安娜的.首句开头是“goodbye norma jean”而不是“goodbye england rose”.
进来的先看清楚.是纪念玛丽莲的不是戴安娜的.首句开头是“goodbye norma jean”而不是“goodbye england rose”.
风中之烛 艾尔顿.约翰 Elton.john for--Mzrilyn Monroe
原版中文
再见,诺玛珍
尽管我从不认识你
你的优雅自成一格
当身边那些男人向你伏进
他们爬过大门、木梯
在你脑海中轻言细语
他们限制了你的行动自由
逼你改了名字
在我看来,你和生命
就像风中的蜡烛
从来不晓得有谁可以依靠
————当雨水倾盆而至
但愿我能早些认识你
但那时我只不过是个小孩
你的蜡烛早已烧尽
低已成了传奇
寂寞难耐
那是你演过最困难的角色
好莱坞创造了一位超级巨星
而痛苦却是你付出的代价
即使你香消玉殒新闻界仍不放过你
所有的报纸都报导说:
玛丽莲梦露被发现裸体陈尸
再见,诺玛珍
尽管我从不认识你
你的优雅自成一格
当身边那些男人向你伏进
再见,诺玛珍
这是坐在22排的年青人向你道别
在他眼里,你不只是性感
不只是玛丽莲梦露而已.
原版中文
再见,诺玛珍
尽管我从不认识你
你的优雅自成一格
当身边那些男人向你伏进
他们爬过大门、木梯
在你脑海中轻言细语
他们限制了你的行动自由
逼你改了名字
在我看来,你和生命
就像风中的蜡烛
从来不晓得有谁可以依靠
————当雨水倾盆而至
但愿我能早些认识你
但那时我只不过是个小孩
你的蜡烛早已烧尽
低已成了传奇
寂寞难耐
那是你演过最困难的角色
好莱坞创造了一位超级巨星
而痛苦却是你付出的代价
即使你香消玉殒新闻界仍不放过你
所有的报纸都报导说:
玛丽莲梦露被发现裸体陈尸
再见,诺玛珍
尽管我从不认识你
你的优雅自成一格
当身边那些男人向你伏进
再见,诺玛珍
这是坐在22排的年青人向你道别
在他眼里,你不只是性感
不只是玛丽莲梦露而已.
英语翻译进来的先看清楚.是纪念玛丽莲的不是戴安娜的.首句开头是“goodbye norma jean”而不是“goodb
英语翻译希望是真的懂波斯语而不是找在线翻译的...想要字体大,看得清楚的.
英语翻译不过遗憾的是没有看清楚,我要的是真题的阅读全文翻译,而不是题目.
英语翻译看清楚是课文翻译,不是课后答案.最主要的是3,
英语翻译请诸位朋友看清楚,我要的是翻译,不是原文,
英语翻译我重要的文件丢了,不是古代翻译,是现代翻译.看清楚OK?
简述“隆中对”的故事要看清楚是简述 进来废话一大堆的 滚
英语翻译,关于戴安娜的
英语翻译我想问戴安娜(DIANA)的是,她曾经和查尔斯王子相恋,结婚,但众所周知,最后丈夫背叛了戴安娜,可以说,戴安娜的
英语翻译注意:快看清楚是《屠户吹狼》,不是《狼》。从文中看屠户是一个怎样的人?
一首英文歌的开头是“I don't konw what to say ”,然后副歌部分是“goodbye…goodbye
一男一女唱的英文歌!叫什么名字?女的先开头唱,中间男的是说唱,女的好像叫维安娜!