作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I have,as it were,a superstitious hesitation in lifting

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 06:55:06
英语翻译
I have,as it were,a superstitious hesitation in lifting the veil that clings about my childhood like a golden mist.
这个句子来自Helen Keller的Three days to see(假如给我三天光明),已经有人翻译了:
我的童年时代仿佛笼罩在一片金色雾霭中,要拨开这片薄幕,我踌躇不决.(译者:鹏鑫)
可惜漏译了as it were (一定程度上)和superstitious(迷信的;没有科学根据的)
改译如下:
我的童年笼罩在金色雾霭般的薄幕中.要拨开这片薄幕,我有点顾忌而犹豫不决.