作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译最好再加一点关于“蔷薇”“深蓝”“古堡”的唯美句子翻译,中文英文都要

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 03:16:22
英语翻译
最好再加一点关于“蔷薇”“深蓝”“古堡”的唯美句子翻译,中文英文都要
粉红色蔷薇花瓣凋零的夜晚,古堡里的铜镜折射破碎的心.幽深的深海里,蓝色星星在静静哭泣.
The pink rose petals withering night,the bronze mirror in the ancient castle reflects a broken heart.In the deep and serene sea,blue stars are weeping silently.
中英文都加了,
再问: 亲,蓝色蔷薇吧…… 还有,再原创唯美句子哦 不是我这一句 亲,帮个忙吧,选你最佳答案哦O(∩_∩)O~
再答: 蓝色蔷薇花瓣凋零的夜晚,古堡里的铜镜折射破碎的心。 幽深的深海里,蓝色星星在静静哭泣。 蔷薇花娇艳欲滴,一如我梦里的你笑靥迷离。古堡里灯火微明,是否在诉说着你对我的若即若离?深蓝的海里那荡漾的星星,就是我对你的思念,无尽、无极。 其实,我爱你年轻时美丽的脸孔,也爱你老去时沧桑的华丽,我愿与你一生厮守。可你却离我而去。此去何时见也,却剩我只影独对,杨柳岸晓风残月的凄迷。此后我的人生莫非只有宝刀快马、金貂苦酒、冷月孤歌的漂泊、无依? The blue rose petals withering night, the bronze mirror in the ancient castle reflects a broken heart.In the deep and serene sea, blue stars are weeping silently. The tender and charming roses are just like your smiling blur face in my dream;the flickering light in the old castle,is it wispering your attitude that made you aloof?The rippleing stars in the deep see,are in fact my missing to you,endless and incessant. I love the tender face of your young age as well as the time-busted visage of your old years.Nonetheless,you turned your back on me and left.When would be the next nice meeting?Nothing but my lonely shadow facing the dawn's wind and the waning moon at the poplar and willow bank.Henceforth,would my life be to vagabond while riding on fleet horse with treasured sword,drinking bitter wine in mink coat,singing alone to the cold moon? 本人专业,小菜一碟奉上!