作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译file access conditions到底该翻成“文件访问条件”还是“文件存取条件”?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/03 05:40:10
英语翻译
file access conditions到底该翻成“文件访问条件”还是“文件存取条件”?
这得看上下文啊,比如你是要存档还是要读取数据库.
再问: 关键是不管用访问还是存取,。都能读通,但是完全两种概念。Every file has its own specific access condition for each command.
再答: 这种词确实比较麻烦,我是搞无线电通讯的,这个词我们行业一般翻译成接入或者访问(数据库)。