作业帮 > 综合 > 作业

Lord of Ring 到底是翻译成“魔戒”还是“指环王”呢?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 08:36:06
Lord of Ring 到底是翻译成“魔戒”还是“指环王”呢?
首先要了解,原著书名叫The Lord of The Rings,直译过来是”众戒之王”,表示至尊魔戒在所有20枚魔法戒指(精灵三戒,矮人七戒,人类九戒和至尊戒)当中的支配地位
台湾朱学恒版的书名分明是叫《魔戒之王》,只是简称为“魔戒”,什么韵味不够完全是胡说八道,我不觉得指环王有什么好