英语翻译?“她只不过是一个懂得装低调、死要面子的人而已.” 怎么地道、直接地意译?:“
英语翻译?“她只不过是一个懂得装低调、死要面子的人而已.” 怎么地道、直接地意译?:“
英语翻译!中译英 “他只不过是一个懂得装低调、死要面子的人而已.” 怎么地道、直接地意译?
每个男的都会深爱着一个她,只不过是爱的方式不同 怎么用英语翻译这句话
英语翻译直接意译为rock n roll style?有没有专门的或者地道点的说法...
英文翻译:你只不过是他的替代而已
英语翻译意译更好地!
英语翻译可以意译,希望能够地道、流畅.
"男人彻底地懂得了一个女人之后,是不会爱她的." 这句话对吗?
英语翻译我,只不过是,想让心爱的女人得到幸福而已.翻译成英文哦,不要翻译机.
英语翻译回答的格式如下:1.其受之天也,贤于材人远矣直译:意译:2.得得为众人而已耶?直译:意译:3.士别三日,即更刮目
英语翻译要意译的.
英语翻译别一个单词一个单词的翻译,要意译