作业帮 > 英语 > 作业

five second cousins and a dog

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 09:13:25
five second cousins and a dog
原文是 here he is working all night on something read by five second cousins and a dog.
这是纽约时报上的一篇文章中专栏主编调侃她的撰稿人如何忙于写网络博客而不及时撰稿时的一句话:“瞧,他整夜都在忙着写博客、侍弄狗,博客写给五个远房表侄们看”.
再问: 对啊,文章来源很正确,不过写博客和侍弄够怎么并列那,而且写博客怎么是给远方表侄看呐,这是不是有点不通顺啊! 不过也很感谢你,我们正在分析这篇文章,如果你有关于这篇文章的见解,还望不吝赐教啊!
再答: Here he is working all night on something[(which will be) read by five second cousins]and a dog. 主干部分是:Here he is working all night on something and a dog. 主要意思是:瞧,他整晚在忙些什么! work on:从事于,努力做 working all night on something read by five second cousins:something 当然是“博客”了 second cousins:远房亲戚(堂或表兄弟姊妹) working all night on a dog:除了写博客之外,还有狗,至于work on a dog究竟指什么,作者没说,我们也就不得而知了。 阅读后的感觉是,作为专栏作家,又有约稿在身,不去撰稿作文,而去写博客,去侍弄狗,有点不务正业的味道。 以上陋见,仅供参考。