作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译“中国著名通俗小说作家” 这个短语怎么翻译fiction:小说writer:作家popular:通俗famous

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/26 01:21:52
英语翻译
“中国著名通俗小说作家” 这个短语怎么翻译
fiction:小说
writer:作家
popular:通俗
famous:著名的
这些单词我都会,但是怎么组合成一句话呢,最好能详细到先做什么,后做什么
a famous Chinese writer of popular fiction.
首先把框架建起来,再往里面填东西.
这个短语的框架就是中国著名作家,具体是什么作家呢?再加of...即可.
再问: 哦哦 好像有点明白了,那famous和chinese的位置可以对调么
再答: 绝对不行。因为离主语越近的词,特征要越明显越具体。这里是famous是个非常泛泛的词,而Chinese 是较具体的,所以要靠近主语。
再问: 什么时候用of结构呢,通俗小说这是一个整体,作家是一个核心词,是不是说只要有名词修饰就要用of结构后置,不知道你看没看明白,⊙﹏⊙b汗
再答: of用法很多。其中一个这里可以用到, of表示人物的特性,籍贯,特性或出生等 He is of Irish descend (ascent) 他是爱尔兰人的后代 People of obscure origin (humble /noble)不好区分人们的出身(卑贱的人/贵族) Man of keen perception, 泛指男人有敏锐的理解力 a man of moral integrity,特指一个男人的道德水平高