作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译今日欲尊帖学,则翻之已坏,不得不尊碑.欲尚唐碑,则磨之已坏,不得不尊南北朝碑.尊之者非以其古也,笔画完好,精神流

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 15:50:08
英语翻译
今日欲尊帖学,则翻之已坏,不得不尊碑.欲尚唐碑,则磨之已坏,不得不尊南北朝碑.尊之者非以其古也,笔画完好,精神流露,易于临摹,一也;可以考隶楷之变,二也;可以考后世之源流,三也;唐言结构、宋尚意态、六朝碑各体毕备,四也;笔法舒长刻入,雄奇角出,迎接不暇,实为唐宋之所无有,五也.有是五者,不亦宜于尊乎?
“古今之中,唯南碑与魏为可宗.可宗为何?曰有十美:一曰魄力雄强,二曰气象浑穆,三曰笔法跳越,四曰点画峻厚,五曰意态奇逸,六曰精神飞动,七曰兴趣酣足,八曰骨法洞达,九曰结构天成,十曰血肉丰美,是十美者,唯魏碑南碑有之.”
现在想要尊奉学习书帖,但是它们已经因为翻阅而被毁坏了,不得不去尊奉碑文(的书法),想要推崇学习唐代碑文,但是它们都已经被磨损坏了,不得不去推崇南北朝的碑文.推崇它不是因为它们年代古老,而是它们笔法完好,书法精神流露,容易临摹,这是第一个原因;可以考察由隶书变为楷书的变化,这是第二个原因;可以考察后代书法的渊源,这是第三个原因;唐朝人写字讲究结构,宋代崇尚意境心态,六朝的碑文各种字体都兼备,这是第四个原因;六朝碑文笔法舒长有力,笔力雄劲有棱角,令人看不过来,实在是唐宋以来所没有的,这是第五个原因.有这五个原因,不也是很值得尊崇的吗?
古往今来,只有南朝碑帖与魏晋能够成为宗师,为什么可以作为宗师?说它们有十种美:一是下笔有魄力,笔力雄劲强盛;二是字体意境浑然肃穆;三是笔法跳跃;四是一点一划险峻深厚;五是意境心态奇特飘逸;六是笔力精神勃发;七是字中意趣浓厚;八是字体筋骨明显练达;九是结构浑然天成;十是字体丰厚饱满,这十种美处,只有魏晋南北朝的碑文有的.
英语翻译今日欲尊帖学,则翻之已坏,不得不尊碑.欲尚唐碑,则磨之已坏,不得不尊南北朝碑.尊之者非以其古也,笔画完好,精神流 英语翻译“吾已讳之矣,穷达有命,非世之人不知我,我羞道于世人也.予益悲梦升志虽衰而少时意气尚在也.”这两句的翻译 古之学者为已是什么意思 英语翻译我不得不从现在起改掉我的坏习惯了 英语翻译非常抱歉,我不得不告诉您一个坏消息,今天早上我收到美国供应商的邮件,得之某货已经被订够一空,并且该材料受美国管控 【古之学者为已,今之学者为人】 英语翻译人性之超乎吾人之知识外,即如斯矣,于是欲论人性者非驰于空想之域,势不得不从经验之上推论之.夫经验之上所谓性,固非 英语翻译古之善为道者,非以明民,将以愚之.民之难治,以其智多.故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福.请翻译! 英语翻译1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君 英语翻译古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之.今之君子,岂 “你荒废的今日正是昨日已逝之人所盼望的明日”的英语翻译 英语翻译造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也;制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也.故今日之责任,不在他人,而全