作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The National Aquatics Centre,known as 'The Water Cube',w

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 18:43:35
英语翻译
The National Aquatics Centre,known as 'The Water Cube',will be one of the most dramatic and exciting venues to feature sporting events for the Beijing Olympics in 2008.
The interior of the Centre also makes a strong impression
In July 2003,the consortium of Arup,architecture firm PTW,the CSCEC (China State Construction and Engineering Corporation) and the CSCEC Shenzhen Design Institute (CSCEC+DESIGN) won the international design competition for the National Aquatics Centre for the 2008 Beijing Olympics.
The competition,which was judged by a panel of international architects,engineers and pre-eminent Chinese academics,commenced with submissions from ten international consortia and also involved a public exhibition and vote.
The Water Cube looks set to be ready in October 2007.Both the concrete and the steel structure have been completed,and 500 m² of prototype cladding was installed in April,2006.The next phase is to install all of the cladding and then follow on with de-propping the internal structure and completing the interior.
The building's structural design is based on the natural formation of soap bubbles
To arrive at the building's structural design,which is based on the natural formation of soap bubbles to give a random,organic appearance,we used research undertaken by Weaire and Phelan (professors of physics) into how soap bubbles might be arranged in an infinite array.
To bring the design to life,the individual bubbles are incorporated into a plastic film and tailored like a sewing pattern.An entire section is pieced together and then put into place within the structure.There are interior and exterior films,and the film is then inflated once it is in-situ.It will be continuously pumped thereafter.
The actual pumping has been sub-contracted,and once the installation is complete the operator will be responsible for both the operation and maintenance of the facade for ten years.This was a key component of the brief and in the choice of contractor.
The project is an opportunity for us to offer our expertise in sustainable services.The building will use solar energy to heat the pools and the interior area,and all backwash water is to be filtered and returned to the swimming pools.
The scheme and design for the project was developed in Australia.The project has now been handed over to a team in Beijing who are taking care of the construction.
现在没有分,等我有了多分给大家一点
国家水上运动中心,被称为'水立方' ,将是一个最引人注目和令人振奋的场地特征的体坛盛事,为2008年北京奥运会.
该中心的内部,也使得一个强烈印象:
2003年7月,该财团的工程顾问,建筑设计公司ptw ,建筑(中国国家建设和工程公司)和深圳市建筑设计研究院(建筑+设计) ,赢得了国际性的设计比赛,为国家水上运动中心,为2008年北京奥运会.
竞争,这是判断的评审团由国际建筑师,工程师及前著名华人学者,展开与意见书,由十个国际财团,也涉及公共展览和表决.
水立方看来也会随时准备在2007年10月.无论是混凝土和钢结构已经完成,500平方米的原型板被安装在2006年4月.下一阶段的工作是安装所有的包层,然后再跟进就与德propping内部结构和完善的内部.
该建筑的结构设计是基于对自然形成的肥皂泡
到达该建筑的结构设计,是基于对自然形成的肥皂泡给予一个随机的,有机的外观,我们常用的研究方法,由weaire和phelan (教授,物理系)到如何利用肥皂泡沫可能会被安排在一个无限阵列.
把设计到生活中,个别气泡被纳入一个塑料薄膜,并适合像一个缝纫格局.整整一节是拼凑起来的,然后付诸到地方内部结构.有内部和外部的电影,和电影,然后膨胀,一旦它在原位.它会不断抽水.
实际抽水已分段承包,一旦安装完成后,经营者必须既负责操作和维修的幌子,为十年.这是一个关键组成部分,言简意赅,在选择承包商.
该项目是一个机会,为我们提供了我们的专业知识在永续服务.建筑将采用太阳能加热游泳池和室内面积,而所有反冲洗水是经过过滤和回到泳池.
该计划与设计该项目是在澳大利亚.该项目现在已经移交给一个团队,在北京的人,照顾施工.