作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译inured to ease,culture and sophistication,mentally devel

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 15:35:02
英语翻译
inured to ease,culture and sophistication,mentally developed but physically retrograde,loving their poetry and their comforts,sleek under—grown men and slim neurasthenic women,fed on birds’ nest soup and lotus seeds,shrewd in business,gifted in belles—letters and cowardly in war,ready to roll on the ground and cry for mamma before the lifted fist descends
求翻译,如果能找出这是林语堂那本著作里的哪段话就更好了,
《吾国吾民》第一章
Down the south-east coast,south of the Yangtse,one meets a different type,inured to ease and culture and sophistication,mentally developed but physically retrograde,loving their poetry and their comforts,sleek undergrown men and slim neurasthenic women,fed on birds'-nest soup and lotus seeds,shrewd in business,gifted in belles-lettres,and cowardly in war,
ready to roll on the ground and cry for mamma before the lifted fist descends,offsprings of the cultured Chinese families who crossed the Yangtse with their books and paintings during
the end of the Ch'in Dynasty,when China was overrun by barbaric invaders.东南沿海,长江以南地区生活着完全不同的人群.他们惯于安逸的生活,讲求修养和人情世故.头脑进化了,可体质却退化了.他们喜诗歌,求舒适.男人圆滑,可体质看似发育不全,女人小巧却神经衰弱.他们食燕窝莲子,精于生意经,长于雅文.可一遇战事,他们表现怯懦,拳头尚未落下,人早已蜷缩于地,哭爹叫娘.这些人都是文人家族的后裔,秦末时,蛮族入统,他们既携书卷字画,跨过长江,长居此地.