作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“primary capital” (equity plus loan loss reserves) of 5.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 18:40:14
英语翻译
“primary capital” (equity plus loan loss reserves) of 5.5 percent of assets.This requirement prevailed until 1989,when regulators began to require a minimum ratio of tier 1 capital to assets of 3 percent.Tier 1 capital excluded loan loss reserves and a portion of preferred equity.Additional capital was required for organizations that exhibited operational weaknesses or that had riskier portfolios and off-balance-sheet activities,including but not limited to interest rate risk,credit risk,and liquidity risk.For all but the highest rated banks,the minimum tier 1 capital ratio was raised at least 100 basis points above the 3 percent minimum (Board of Governors of the Federal Reserve System 1994).In the early 1990s,regulators phased in minimum risk-based capital ratios in two steps,in keeping with the Basle Accord,while maintaining their existing capital regulations.Thus,some banks were presumably bound by the Basle Accord’s risk-based capital guidelines,while others were bound by the capital standards already in place.
“primary capital” (equity plus loan loss reserves) of 5.5 percent of assets.
“主要的资本”(资产)的贷款损失加上5.5%储备资产.
This requirement prevailed until 1989, when regulators began to require a minimum ratio of tier 1 capital to assets of 3 percent.
直到1989年,这个要求盛行时,监管者开始规定了最低的一级资本比率的3%的资产.
Tier 1 capital excluded loan loss reserves and a portion of preferred equity.
排除一级资本储备贷款损失和一份优先股权.
Additional capital was required for organizations that exhibited operational weaknesses or that had riskier portfolios and off-balance-sheet activities, including but not limited to interest rate risk, credit risk, and liquidity risk.
要做额外的资金运作的组织,展出弱点、风险更高的投资组合及资产负债表外的活动,包括但不限于利率风险、信用风险、流动性风险.
For all but the highest rated banks, the minimum tier 1 capital ratio was raised at least 100 basis points above the 3 percent minimum (Board of Governors of the Federal Reserve System 1994).
为所有,但排名最高的银行,最低的一级资本比率筹集了至少100个基点的3%以上管理理事会的最低(1994年)美国联邦储备系统.
In the early 1990s, regulators phased in minimum risk-based capital ratios in two steps, in keeping with the Basle Accord, while maintaining their existing capital regulations.
在20世纪90年代初,监管机构相控最小的基于风险的资本充足率,以保持在两步随巴塞尔协议,同时保持他们现有的资本规定.
Thus, some banks were presumably bound by the Basle Accord’s risk-based capital guidelines, while others were bound by the capital standards already in place.
因此,一些银行被推测其约束的基于风险的资本指南巴塞尔银行监管协议,而另一些人受到资本标准已经到位.