What do you think of the life in Beijing?与How do you think a
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 14:51:46
What do you think of the life in Beijing?与How do you think about the life in Beijing?的意思是不是相同的?说明为什么.
顺便问下,read loudly 如果是对的,那与 read aloud 区别在哪?最好回答能够详细些、带有些例句,可以让人更容易明白些.
用括号里单词的正确形式填空:Please read it _____(loud),and we can hear you better.
顺便问下,read loudly 如果是对的,那与 read aloud 区别在哪?最好回答能够详细些、带有些例句,可以让人更容易明白些.
用括号里单词的正确形式填空:Please read it _____(loud),and we can hear you better.
第一个问题:
think of 和think about 在表示“认为、考虑”时可以通用.
What do you think of/about the life in Beijing?=How do you like the life in Beijing?
原因在于what是代词,可以充当of/about的宾语,而how是副词,一般不能充当宾语.
第二个问题:
read loudly这个词组有,意思是:“大声地读(读的声音有点吵人)”
read aloud较为常用,意思是“读出声音来”(跟声音大小无关,区别于“默读”)
第三个问题:
由于有and we can hear you better,用read loudly似要更好些,但read aloud也不能说是错的.主要还是看表达的意思.
再问: 可是第一个问题我问外教,外教告诉我What do you think of/about the life in Beijing?是等于How do you like the life in Beijing?这是为什么? 还有,我的英语老师告诉我,read 后面只能用aloud,不能用loudly。你确定read后面是可以跟loudly的么?能不能举个例子?
再答: 你认真看我回答没有。第一个问题我说两者是相等的啊! 如果你是考试的话,你就选read aloud好了,这也算是中国英语测试的误区之一吧。 但read loudly也不能绝对说是错的,例如Don't read so loudly, do you regard me as a deaf? (别读那么大声,你认为我是聋子吗?)
再问: 我打错了那个句子。。。应该是How do you think about the life in Beijing?
再答: 就语法上严格来讲应该是错的。 不过为什么有老外说是对的,这个很好解释。你去百度搜一下今年湖北高考第一个单选题,就有老外说题目出错了的,但事实真的是吗?未必!其实很简单,我们都是中国人,叫你去做高考语文,有几个人能得满分的?貌似这三十年高考语文还没满分的吧。 一句话,我想讲的是不用迷信老外。 或者你可以多问几个老外,最好是从不同国家来的,英国老外、美国老外、加拿大老外、意大利老外或许对同一个问题的说法都有不同呢。 这个实在是再正常不过的事了。
think of 和think about 在表示“认为、考虑”时可以通用.
What do you think of/about the life in Beijing?=How do you like the life in Beijing?
原因在于what是代词,可以充当of/about的宾语,而how是副词,一般不能充当宾语.
第二个问题:
read loudly这个词组有,意思是:“大声地读(读的声音有点吵人)”
read aloud较为常用,意思是“读出声音来”(跟声音大小无关,区别于“默读”)
第三个问题:
由于有and we can hear you better,用read loudly似要更好些,但read aloud也不能说是错的.主要还是看表达的意思.
再问: 可是第一个问题我问外教,外教告诉我What do you think of/about the life in Beijing?是等于How do you like the life in Beijing?这是为什么? 还有,我的英语老师告诉我,read 后面只能用aloud,不能用loudly。你确定read后面是可以跟loudly的么?能不能举个例子?
再答: 你认真看我回答没有。第一个问题我说两者是相等的啊! 如果你是考试的话,你就选read aloud好了,这也算是中国英语测试的误区之一吧。 但read loudly也不能绝对说是错的,例如Don't read so loudly, do you regard me as a deaf? (别读那么大声,你认为我是聋子吗?)
再问: 我打错了那个句子。。。应该是How do you think about the life in Beijing?
再答: 就语法上严格来讲应该是错的。 不过为什么有老外说是对的,这个很好解释。你去百度搜一下今年湖北高考第一个单选题,就有老外说题目出错了的,但事实真的是吗?未必!其实很简单,我们都是中国人,叫你去做高考语文,有几个人能得满分的?貌似这三十年高考语文还没满分的吧。 一句话,我想讲的是不用迷信老外。 或者你可以多问几个老外,最好是从不同国家来的,英国老外、美国老外、加拿大老外、意大利老外或许对同一个问题的说法都有不同呢。 这个实在是再正常不过的事了。
What do you think of the life in Beijing?与How do you think a
of,the,what,think,do,you,transportration,BeiJing,in
what do you think of,how do you think of 与what do you like ,
what do you think the life of Kangkang’sgranny in the past?A
what do you think of ( )life in 2040 A a.B an.C the D \
What do you think of living in Beijing
what do you think what do you think of how do you think how
What do you think about the buildings in Beijing?
what do you think of your life?
what do you think of college life?
what do you think of your life ( )in 20 years
What do you think of the music?How do you think of the music