英语翻译“No other force is likely to shape the future of nationa
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/28 00:00:53
英语翻译
“No other force is likely to shape the future of national economic health,public finances and policy making,”analysts at Standard &poor's wrote in a recent report,“as the irreversible rate at which the world's population is aging.”
嗯,as是随着的意思吗
which在这里是引导从句吗 先行词是什么 还是引导状语从句 没先行词呢?
“No other force is likely to shape the future of national economic health,public finances and policy making,”analysts at Standard &poor's wrote in a recent report,“as the irreversible rate at which the world's population is aging.”
嗯,as是随着的意思吗
which在这里是引导从句吗 先行词是什么 还是引导状语从句 没先行词呢?
which 是定语从句的关系代词,但是定语从句不是从它开始,而是从 at 开始.which 指 rate,at which = at the rate.
介词 as 的词义不是“随着”,而是“就像”.
介词 as 的词义不是“随着”,而是“就像”.
英语翻译“No other force is likely to shape the future of nationa
英语翻译the climate is likely to change as the trees are no long
英语翻译the shape of
There is no konwning of the future.
英语翻译the plan is likely to meet with the approval of the mini
英语翻译Is the meaning of an advertisement more likely to be fou
英语翻译1 A foreigner’s first impression of the U.S.is likely to
英语翻译The observer of tears is likely to do everything possibl
英语翻译A foreigner's first impression of the U.S.is likely to b
英语翻译A foreigner’s first impression of the U.S.is likely to b
英语翻译Exotic plastics,glass and ceramics will shape the future
英语翻译The gap between apple and other tech firms is now likely