作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕.生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明.轩辕之时,神农氏世衰.诸侯

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/17 07:29:28
英语翻译
黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕.生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,
长而敦敏,成而聪明.轩辕之时,神农氏世衰.诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农
氏弗能征.於是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从.而蚩尤最为暴,莫
能伐.炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕.轩辕乃修德振兵,治五气,蓺五种,抚
万民,度四方,教熊罴貔貅貙虎,以与炎帝战於阪泉之野.三战,然后得其志.
蚩尤作乱,不用帝命.於是黄帝乃徵师诸侯,与蚩尤战於涿鹿之野,遂禽杀蚩尤.
而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝.天下有不顺者,黄帝从而征之,
平者去之,披山通道,未尝宁居.
东至于海,登丸山,及岱宗.西至于空桐,登鸡头.南至于江,登熊、湘.
北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿.迁徙往来无常处,以师兵为营卫.官名
皆以云命,为云师.置左右大监,监于万国.万国和,而鬼神山川封禅与为多焉.
获宝鼎,迎日推策.举风后、力牧、常先、大鸿以治民.顺天地之纪,幽明之占,
死生之说,存亡之难.时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰水波土石金
玉,劳勤心力耳目,节用水火材物.有土德之瑞,故号黄帝.
黄帝二十五子,其得姓者十四人.
黄帝居轩辕之丘,而娶於西陵之女,是为嫘祖.嫘祖为黄帝正妃,生二子,
其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水.
昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉.黄帝崩,葬桥山.其孙昌意
之子高阳立,是为帝颛顼也.
帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也.静渊以有谋,疏通而知事;养材以
任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀.北至于幽陵,南
至于交阯,西至于流沙,东至于蟠木.动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥
属.
帝颛顼生子曰穷蝉.颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾.
帝喾高辛者,黄帝之曾孙也.高辛父曰蟜极,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰
黄帝.自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位.高辛於颛顼为族子.
高辛生而神灵,自言其名.普施利物,不於其身.聪以知远,明以察微.顺
天之义,知民之急.仁而威,惠而信,修身而天下服.取地之财而节用之,抚教
万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之.其色郁郁,其德嶷嶷.其动
也时,其服也士.帝喾溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服.
帝喾娶陈锋氏女,生放勋.娶娵訾氏女,生挚.帝喾崩,而挚代立.帝挚立,
不善,而弟放勋立,是为帝尧.
译文:
黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕.他一生下来,就很有灵性,出生不久就会说话,幼年时聪明机敏,长大后诚实勤奋,成年以后见闻广博,对事物看得清楚.
轩辕时代,神农氏的后代已经衰败,各诸侯互相攻战,残害百姓,而神农氏没有力量征讨他们.于是轩辕就习兵练武,去征讨那些不来朝贡的诸侯,各诸侯这才都来归从.而蚩尤在各诸侯中最为凶暴,没有人能去征讨他.炎帝想进攻欺压诸侯,诸侯都来归从轩辕.于是轩辕修行德业,整顿军旅,研究四时节气变化,种植五谷,安抚民众,丈量四方的土地,训练熊、罴、貔(pí,皮)、貅(xiū,休)、?(chū,初)、虎等猛兽,跟炎帝在阪泉的郊野交战,先后打了几仗,才征服炎帝,如愿得胜.蚩尤发动叛乱,不听从黄帝之命.于是黄帝征调诸侯的军队,在涿鹿郊野与蚩尤作战,终于擒获并杀死了他.这样,诸侯都尊奉轩辕做天子,取代了神农氏,这就是黄帝.天下有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定一个地方之后就离去,一路上劈山开道,从来没有在哪儿安宁地居住过.
黄帝往东到过东海,登上了丸山和泰山.往西到过空桐,登上了鸡头山.往南到过长江,登上了熊山、湘山.往北驱逐了荤粥(xūn yù,薰玉)部族,来到釜山与诸侯合验了符契,就在逐鹿山的山脚下建起了都邑.黄帝四处迁徙,没有固定的住处,带兵走到哪里,就在哪里设置军营以自卫.黄帝所封官职都用云来命名,军队号称云师.他设置了左右大监,由他们督察各诸侯国.这时,万国安定,因此,自古以来,祭祀鬼神山川的要数黄帝时最多.黄帝获得上天赐给的宝鼎,于是观测太阳的运行,用占卜用的蓍(shī,师)草推算历法,预知节气日辰.他任用风后、力牧、常先、大鸿等治理民众.黄帝顺应天地四时的规律,推测阴阳的变化,讲解生死的道理,论述存与亡的原因,按照季节播种百谷草木,驯养鸟兽蚕虫,测定日月星辰以定历法,收取土石金玉以供民用,身心耳目,饱受辛劳,有节度地使用水、火、木材及各种财物.他做天子有土这种属性的祥瑞征兆,土色黄,所以号称黄帝.
黄帝有二十五个儿子,其中建立自已姓氏的有十四人.
黄帝居住在轩辕山,娶西陵国的女儿为妻,这就是嫘祖.嫘祖是黄帝的正妃,生有两个儿子,他们的后代都领有天下:一个叫玄嚣,也就是青阳,青阳被封为诸侯,降居在江水;另一个叫昌意,也被封为诸侯,降居在若水.昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,生下高阳,高阳有圣人的品德.黄帝死后,埋葬在桥山,他的孙子,也就是昌意的儿子高阳即帝位,这就是颛顼帝.
颛顼帝高阳,是黄帝的孙子,昌意的儿子.他沉静稳练而有机谋,通达而知事理.他养殖各种庄稼牲畜以充分利用地力,推算四时节令以顺应自然,依顺鬼神以制定礼义,理顺四时五行之气以教化万民,洁净身心以祭祀鬼神.他往北到过幽陵,往南到过交阯,往西到过流沙,往东到过蟠木.各种动物植物,大神小神,凡是日月照临的地方,全都平定了,没有不归服的.
颛顼帝生的儿子叫穷蝉.颛顼死后,玄嚣的孙子高辛即位,这就是帝喾.
帝喾高辛,是黄帝的曾孙.高辛的父亲叫?极,极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝.玄嚣和?极都没有登上帝位,到高辛时才登上帝位.高辛是颛顼的侄子.
高辛生来就很有灵气,一出生就叫出了自己的名字.他普遍施予恩泽于众人而不及其自身.他耳聪目明,可以了解远处的情况,可以洞察细微的事理.他顺应上天的意旨,了解下民之所急.仁德而且威严,温和而且守信,修养自身,天下归服.他收取土地上的物产,俭节地使用;他抚爱教化万民,把各种有益的事教给他们;他推算日月的运行以定岁时节气,恭敬地迎送日月的出入;他明识鬼神,慎重地加以事奉.他仪表堂堂,道德高尚.他行动合乎时宜,服用如同士人.帝喾治民,像雨水浇灌农田一样不偏不倚,遍及天下,凡是日月照耀的地方,风雨所到的地方,没有人不顺从归服.
帝喾娶陈锋氏的女儿,生下放勋.娶娵訾(jū zī,居资)氏的女儿,生下挚.帝喾死后,挚接替帝位.帝挚登位后,没有干出什么政绩,于是弟弟放勋登位.这就是帝尧.