作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The validity of remaining provisions of the contract sha

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 11:43:00
英语翻译
The validity of remaining provisions of the contract shall not be affected by a court,administrative board or the proceedings of competent jurisdiction deciding that any provision or part of this contract is illegal,unenforceable,in conflict with any or contrary to public policy.in such even the parties,hereto shall,by amendment of to public act,properly replace such provisions by a reasonable new provision or provisions which,as far as legally possible approximate what the parties intended by such origianl provision and the purpose thereof.
合同中的标准条款,律师做的.
翻译如下:
如果本合同的某个条款或合同的一部分被法院、行政管理机构或有权做出裁决的机构认定不合法或不可实施或与公共政策(法律)有冲突或相违背,不应该影响该合同其他剩余部分的有效性.在这种事件发生时,各方在此时必须按公共法律进行修改,适当地用一个合理的新条款或是用一个同原条款中各方要达到的目的相接近的并合法的条款替代这一(不可行的)条款.
确实很拗口.