作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The prizes oflife are at the end of each journey,not nea

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 12:15:28
英语翻译
The prizes of
life are at the end of each journey,not near the beginning; and it is not
given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal.
Failure I may still encounter at the thousandth step,yet success hides behind
the next bend in the road.Never will I know how close it lies unless I turn
the corner.
Always will I
take another step.If that is of no avail I will take another,and yet another.
In truth,one step at a time is not too difficult.
Henceforth,I
will consider each day's effort as but one blow of my blade against a mighty
oak.The first blow may cause not a tremor in the wood,nor the second,nor the
third.Each bolw,of itself,may be trifling,and seem of no consequence.Yet
from childish swipes the oak will eventually tumble.So it will be with my
efforts of today.
I will be
liken to the rain drop which washes away the mountain; the ant who devours a
tiger; the star which brightens the earth; the slave who builds a pyramid.I
will build my castle one brick at a time for I know that small attempts,
repeated,will complete any undertaking.
这些路
生命是在每一段旅程的终点,附近的开始;而不是它
我不知道要走多少步才能达到目标.
我仍然可能遭遇失败的第一千个步骤,但成功就藏
在路途的下一站.我永远也不会知道如何关闭它,除非转过拐角否则我永远也不会知道如何去靠近它的所在.
我将永远采取的又一种步骤.如果是无济于事的,我会采取另一种,
事实上,一步一步的时间并不太难.
从今往后,我
要把每一天的努力,用刀割一根 棵大
橡树.第一次打击可能不震颤的,也不是第二个,也不是
第三.每一击者本身,可能是微不足道的,似乎没有什么结果.但橡树终有一天会倒下.就像我今天的努力.
今天的努力.
我会
就像冲洗高山的雨滴;啃食猛虎的蚂蚁;照亮大地的星辰;建起金字塔的奴隶.我将建造起自己的城堡,一砖一瓦的时间,因为我深知水滴石穿的道理,
坚持,就能完成.