作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Different from popular belief,we do not usually think in

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/20 12:37:33
英语翻译
Different from popular belief,we do not usually think in the words and sentences of ordinary language but in symbols for ideas (known as “mentalese”),and writing our ideas down is an act of translation from that symbolic language.But while mentalese contains our thoughts in the form of a complex tapestry (织锦),writing can only be composed one thread at a time .Therefore it should not be surprising that our first attempt at expressing ideas should look so simple.It is only by repeatedly rewriting that we produce new threads and connect them to get closer to the ideas formed in our minds.
谁是机器翻译楼主应该看得出吧?
与大众所想不一样的是,我们通常不是以词或句子的方式在思考的,而是以符号来代替想法(通称“心理语言”).把我们的想法写下来就是一个把符号语言翻译出来的过程.然而,心里语言就像一匹由我们思想交织而成的复杂织锦,我们每次写出的只是其中的一条线而已.因此,我们初次尝试表达思想时就应该让其看起来十分简单,这十分正常.只有不断地重写,我们才能产生新的线并使它们越来越接近我们心中的所想.