那位大侠能帮我翻译一下Death Cab for Cutie的 Expo '86这首歌德歌词啊
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/06 19:20:50
那位大侠能帮我翻译一下Death Cab for Cutie的 Expo '86这首歌德歌词啊
Sometimes I think this cycle never ends有时我想这个循环永远不会结束
We slide from top to bottom and we turn and climb again我们从顶端滑下来然后再爬一次
And it seems by the time that I have figured what it's worth也许是时间我认清那是否值得了
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
But if I move my place in line,I'll lose但是如果我换了地方,我就输了
And I have waited,the anticipation's got me glued我要等下去,期待让我无法移动
I am waiting for something to go wrong我在等待有错误出现
I am waiting for familiar resolve我在等待熟悉的解答
Sometimes it seems that I don't have the skills to recollect有时我没有那个本事让一切恢复正常
The twists and turns of plot that turned us from lovers to friends那些让我们从爱人变成朋友的问题
I'm thinking I should take that volume back up off the shelf我想我应该把声音关到最小
And crack its weary spine and read to help remind myself打碎那腐朽的脊骨,然后在通过读它将我恢复原状
But if I move my place in line,I'll lose但是如果我换了地方,我就输了
And I have waited,the anticipation's got me glued我要等下去,期待让我无法移动
I am waiting for something to go wrong我在等待有错误出现
I am waiting for familiar resolve我在等待熟悉的解答
I am waiting for another repeat 我在等下一次的轮回
Another diet fed by crippling defeat另一次惨败后的食欲消减
And I am waiting for that sense of relief我在等到自由的意义
I am waiting for you to flee the scene我在等你逃离这些意义
As if you held in your hand the smoking gun只要你握着手里的烟枪
And on the floor laid the one you said you loved地上躺着你说你爱的那个人
And it's strange - they're all basically the same多奇怪——他们都差不多
So I don't ask names anymore所以我不问任何人的名字
Sometimes I think this cycle never ends有时我想这个循环永远不会结束
We slide from top to bottom and we turn and climb again我们从顶端滑下来然后再爬一次
And it seems by the time that I have figured what it's worth也许是时间我认清那是否值得了
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
We slide from top to bottom and we turn and climb again我们从顶端滑下来然后再爬一次
And it seems by the time that I have figured what it's worth也许是时间我认清那是否值得了
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
But if I move my place in line,I'll lose但是如果我换了地方,我就输了
And I have waited,the anticipation's got me glued我要等下去,期待让我无法移动
I am waiting for something to go wrong我在等待有错误出现
I am waiting for familiar resolve我在等待熟悉的解答
Sometimes it seems that I don't have the skills to recollect有时我没有那个本事让一切恢复正常
The twists and turns of plot that turned us from lovers to friends那些让我们从爱人变成朋友的问题
I'm thinking I should take that volume back up off the shelf我想我应该把声音关到最小
And crack its weary spine and read to help remind myself打碎那腐朽的脊骨,然后在通过读它将我恢复原状
But if I move my place in line,I'll lose但是如果我换了地方,我就输了
And I have waited,the anticipation's got me glued我要等下去,期待让我无法移动
I am waiting for something to go wrong我在等待有错误出现
I am waiting for familiar resolve我在等待熟悉的解答
I am waiting for another repeat 我在等下一次的轮回
Another diet fed by crippling defeat另一次惨败后的食欲消减
And I am waiting for that sense of relief我在等到自由的意义
I am waiting for you to flee the scene我在等你逃离这些意义
As if you held in your hand the smoking gun只要你握着手里的烟枪
And on the floor laid the one you said you loved地上躺着你说你爱的那个人
And it's strange - they're all basically the same多奇怪——他们都差不多
So I don't ask names anymore所以我不问任何人的名字
Sometimes I think this cycle never ends有时我想这个循环永远不会结束
We slide from top to bottom and we turn and climb again我们从顶端滑下来然后再爬一次
And it seems by the time that I have figured what it's worth也许是时间我认清那是否值得了
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
The squeaking of our skin against the steel has gotten worse我们的皮肤摩擦在钢铁上的声音正难听
那位大侠能帮我翻译一下Death Cab for Cutie的 Expo '86这首歌德歌词啊
英语翻译Death Cab for Cutie的A Lack of Color(缺少色彩?)歌词如下,麻烦高手们帮忙翻译
哪位大神翻译下death cab for cutie-You Are A Tourist 不要翻译机翻的 谢谢
谁知道Death Cub For Cutie 唱的soul meets body 的歌词啊
death cab for cutie翻成中文是?
Death Cab For Cutie -I need you so much closer
基于有限元分析的装载机工作装置结构设计与优化 那位大侠能帮我翻译一下这个题目
we are trying to use funds for the red cross.那位大侠帮我翻译一下,
那位高手能帮我翻译一下魏如萱的《 in the same space that you`re 》这首歌的歌词,
英语翻译下面这段话据说是西班牙文,只看懂最后一个词是“阿门”,那位大侠能帮我翻译一下?可能有拼错的地方.padre nu
那位大侠能帮我介绍一下各种车的油箱容积 还有什么样的车是多个油箱的
英语翻译那位大侠帮我翻译一下啊 Dearest,the most reluctant to still say good