英语翻译no,nothing about this man is ok.翻译这是双重否定句,应该表肯定吧.
英语翻译no,nothing about this man is ok.翻译这是双重否定句,应该表肯定吧.
英语双重否定句我看一般语法介绍上面都说双重否定基本上是负负得正(双重否定表肯定).比如There is no quest
英语翻译这no more用得适合吗?是肯定句,还是否定句?
英语翻译nope 后面还跟 no 这句话到底是肯定句还是否定句呢,
there is nothing 算肯定句还是否定句
There is nothing I can do是肯定句还是否定句?
肯定句怎么写如:这是一件很难办的事是双重否定句
英语中的双重否定是表肯定还是否定啊?
这句是不是双重否定变肯定啊,spare吝啬 后面加no expense变了不惜工本啊.
英语双重否定句后的附加疑问句应该用肯定或否定
双重否定句变肯定句快
肯定句改成双重否定句