the round peg in the square holes
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/07 17:18:30
the round peg in the square holes
这句话 怎么翻译?是不是一句 ‘格格不入’是么?
这句话 怎么翻译?是不是一句 ‘格格不入’是么?
你说的很对,这确实是一个谚语,也可以叫做成语.原结构是——a round peg in a square hole,
一般用来比喻“一个不适宜担任某一职务的人”或“ 一个不得其所的人”.
把上面谚语中的不定冠词改为定冠词,变成 the round peg in the square hole (问题中的 holes 语法上有毛病,应该改为单数 hole)可以说是上面谚语的活用,特指那个或这个具体的“不适宜担任某一职务的人”或“ 不得其所的人”.
“格格不入”不准确,可以理解成“格格不入的人”.
一般用来比喻“一个不适宜担任某一职务的人”或“ 一个不得其所的人”.
把上面谚语中的不定冠词改为定冠词,变成 the round peg in the square hole (问题中的 holes 语法上有毛病,应该改为单数 hole)可以说是上面谚语的活用,特指那个或这个具体的“不适宜担任某一职务的人”或“ 不得其所的人”.
“格格不入”不准确,可以理解成“格格不入的人”.
the round peg in the square holes
In the square还是on the square?
in the square on the square
a round and a square table_____being exhibited in the shop n
A round and square table ___ in the shop windows.A.is B.are
putting holes in the happiness中文是什么意思?
what are the coordinates of the holes in the function
in the square和at the square 有什么区别?
He drove carefully to ________ the holes in the road.
There were _____ holes in the bottom of the baskets.
The guide dog learned to guide a person round holes and acro
put a aqure peg in a round hole