作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In front of the enormous Shibuya train station in Tokyo,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 13:41:57
英语翻译
In front of the enormous Shibuya train station in Tokyo,there is a life-size bronze statue of a dog.Even though the statue is very small when compared to the huge neon signs flashing,it isn't difficult to find.It has been used as a meeting point since 1934 and today you will find hundreds of people waiting there for their friends to arrive.
Hachiko,an Akita dog,was born in 1923 and brought to Tokyo in 1924.His owner,Professor Eisaburo Uyeno and he were inseparable friends right from the start.Each day Hachiko would accompany his owner,a professor at the Imperial University,to Shibuya train station when he left for work.When he came back,the professor would always find the dog patiently waiting for him.Sadly,the professor died suddenly at work in 1925 before he could return home.
Although Hachiko was still a young dog,the bond between him and his owner was very strong and he continued to wait at the station every day.Sometimes,he would stay there for days at a time,though some believe that he kept returning because of the food he was given by street vendors.He became a familiar sight to commuters over time.In 1934,a statue of him was put outside the station.In 1935,Hachiko died at the place he last saw his friend alive
涉谷在前面的巨大火车站在东京,有一尊真人一样大小的青铜雕像一只狗.尽管这雕像是非常小的相比于巨大的霓虹闪烁,它不是很难找到.它已经被使用作为一个集合点自1934年以来,今天你会发现数以百计的人们等待他们的朋友到达的.
秋田犬,Hachiko,生于1923年,带到东京在1924年.主人,教授和他Eisaburo Uyeno形影不离的朋友从一开始.每一天都将随Hachiko主人,帝国大学教授,当他离开涉谷火车站工作.当他回来时,教授总是会找到这只狗的耐心等待他.遗憾的是,这位教授突然去世之前,他在1925年制作可以回家了.
虽然Hachiko仍然是一个年轻的狗之间的联系,他和他的老板非常强大,而且他在车站等每一天.有时,他会在那里呆几天,虽然有些人认为他的都归因为这些食物是由街头小贩.他为乘客就成了人们熟悉的景象.1934年,他的雕像放在车站外面.在1935年,Hachiko逝世,享年岁.他最后的地方看到他的朋友活着
再问: 你是自己翻译的吗??
再答: 你自己再把它整理一下就可以了,大概意思就这样