作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In the event of Non-Performance by the Seller in accorda

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 03:35:16
英语翻译
In the event of Non-Performance by the Seller in accordance with Clause 12 and Clause 17 and of non-payment by Seller of any damages pursuant contingent and incidental thereto and regardless any of this be for whatever reason other than what the Buyer may determine is a good faith dispute,then the Payment Guarantee may be called in by the BUYER.Following any such call,Seller will instruct its bank to issue a new PB within a period of THREE INTERNATIONAL BANKING DAYS,having the same tenor as the previous one.Until such new PB has been issued,all payments due from the Buyer to Seller will be suspended.
如果卖方没有履行条款12和条款17,或者卖方没有支付因任何原因未履行条款12和条款17给买家造成的损失,除非买家认定是非恶意不履约,买家可以要求付款保证.买家要求付款保证后,卖家必须知会银行在3个国际银行工作日内开具一个新的履约保证金,履约保证金的限期要和原来的相同.在新的履约保证金开具之前,买家暂停向卖家支付所有应付费用.