作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Unlike the premiums for auto insurance,the premiums for

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 02:12:14
英语翻译
Unlike the premiums for auto insurance,the premiums for personal property coverage are not affected by the frequency of claims,but if the insurance company is able to prove excessive loss due to owner negligence,it may decline to renew the policy
【先看下我的个人粗糙翻译吧】可不像个人保险费以,个人财产保险费并未受到申诉频度的影响,但是,
如果保险公司针对保险户主的疏忽以及粗心大意造成的过度损失加以证明【并且给与后续补偿】,这样的话,政策也用不着大更新呢!
【我的疑问】prove在这里是什么意思?【but if 】后面,在讲什么东西?真正看不懂这些金融常识,望有识之士能帮我解释一哈
与汽车的保险费不同,个人财产保险的保费数额不受索赔概率的影响,但是如果保险公司能够证明过多的损失是由于财产所有者的疏忽大意造成,那就需要更新政策了.
再问: I must regretfully decline your kind invitation. 我很抱歉必须拒绝你的盛情邀请。 同时,decline也有倾斜的意思,那这里到底是【倾向修改政策】还是【拒绝修改政策】?为什么? 谢谢