英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when y
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 18:25:22
英语翻译
2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
share:
vt,分享,分担
vi,共享,分担
n,份额,股份
share of :分享...,...的部分,...的份额
do one's share of :某人参与了,分享了,承担了.
翻译:当你想到莎士比亚自己就是一位蓄着胡须的演员并且也曾吵吵嚷嚷,可现在又在为他们谋生时,这是多么有趣的讽刺啊.
这个联系上下文,比较好理解点,因为上文说了:斯特拉福城可敬的居民们怀疑剧院是否给他们带来什么收入.他们坦城表示不喜欢皇家莎士比亚公司的演员,这些人留着长发、蓄着胡须,穿着凉鞋,吵吵嚷嚷.
整篇文章说的就是,斯特拉福城里靠莎士比亚谋生的两拨人,靠剧本挣钱的皇家莎士比亚公司和靠游民挣钱的当地居民
vt,分享,分担
vi,共享,分担
n,份额,股份
share of :分享...,...的部分,...的份额
do one's share of :某人参与了,分享了,承担了.
翻译:当你想到莎士比亚自己就是一位蓄着胡须的演员并且也曾吵吵嚷嚷,可现在又在为他们谋生时,这是多么有趣的讽刺啊.
这个联系上下文,比较好理解点,因为上文说了:斯特拉福城可敬的居民们怀疑剧院是否给他们带来什么收入.他们坦城表示不喜欢皇家莎士比亚公司的演员,这些人留着长发、蓄着胡须,穿着凉鞋,吵吵嚷嚷.
整篇文章说的就是,斯特拉福城里靠莎士比亚谋生的两拨人,靠剧本挣钱的皇家莎士比亚公司和靠游民挣钱的当地居民
英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when y
英语翻译2006考研英语text2最后一段的第一句:It woukd be a shame to raise price
考研英语09text2英文句子结构分析
英语翻译It’s all in a day’s work when you’re a stuntwoman.It was
buy that nonsense怎么翻译?(2005考研英语第二篇阅读理解第一段最后一句)
英语翻译Have you wondered how it feels when it 's all over Wonde
英语翻译就是turn on the tv 那个段中的第一段 最后一句话 从but 一直到dissapplebut it
英语翻译第二段开始到最后
英语翻译新概念英语第二册的第二课最后一句说“It's one o'clock!”是指下午一点还是晚上一点?
英语翻译歌词如下When You Say Nothing At All Ronan Keating It's amazi
英语翻译Now there s a time when we must love them all And it see
英语翻译Today’s program is all about eyes.When it comes to relat