作业帮 > 综合 > 作业

什么是主语从句,What we need is money ,we不就是主语吗,怎么还变成从句了?复制一堆的滚,我查了两

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/17 01:52:51
什么是主语从句,
What we need is money ,we不就是主语吗,怎么还变成从句了?复制一堆的滚,我查了两个小时,到现在还不懂这什么意思,引导词起什么作用?
你看看这个句子里有两个谓语动词need和is且都是原形动词,也就是说这两个谓语动词在这个句子里都可以看作动词,基于一个句子里只能有一个谓语的原则,这是极大的错误,所以要用what这个复合关系代词来解决,这里的what叫复合关系代词,顾名思义,何为复合,就是双重,说白了,就是同一个词在两个句子里作不同句子成分而且又把两个句子联系起来成为一个句子(这样,句子里也就出现了主句和从句).在这个句子里体现的最为明显,what在主语从句what we need里作的是need这个谓语动词的宾语,而其引导的从句what we need又作的是整个句子的主语.一般要把两个句子联系起来必须要用到连词,即使是定语从句这样的没有用到连词的情况也是要用到像who或者that这样的关系代词,然而,回过头来看,这两个句子在没有用到what这个复合关系代词的情况下是完全没有逻辑关系的:“我们需要”与“是钱”这两个句子间存在逻辑关系么?,基于这种需求,才产生了像what这样的复合关系代词,可以用一个词就把两个句子合理地联系起来,也就产生了主句与从句,翻译过来就是:我们需要的东西是钱..
再问: 我有点明白了,那what作为宾语该做什么意思,还有那么多引导词。是不是what可以不用翻译? 而且,主语从句和其他从句不一样,怎么放到前面来了? 我是自学英语的,所以一路学起来很辛苦,没有老师教,很多基础都不牢。
再答: 首先,很多词在语言里是不必翻译出来的,只要你能理解,因为,很多词翻译出来是累赘,比如这句话,如果把what在主句从句里的意思全部翻译出来是:我们需要的是什么,什么就是钱。这样,在语言翻译学中反倒是极大的错误,叫繁复,说白了就是是啰嗦。但是,在语言的学习过程中,特别是逻辑性的思考过程中我觉得还是应该提倡的,能够有效的帮助我们对句子成分做出清晰的判断。其次,这个由what或者是其他代词引导的作主语从句不叫主语从句,规范来讲应该叫名词性从句,为什么呢,因为名词性从句可以作主语也可以作宾语还可以作表语,所谓的主语从句只是名词性从句中的一个分支;这个由what引导的符合关系从句出现在句首只是一般情况,因为这个句子比较短,如果这个句子出现在较长的句子里还可能充当其他句子的一个部分,到那时,它就不一定出现在句首了。比如,我举个简单的例子:Many people say what we need is money.看看,在这里,整个由复合关系代词what引导的所谓的主语从句是不是作动词say的宾语了,而且它也不再是整个句子真正的主语了,真正的主语变成了Many peaple。另外:自学英语的话,我建议你买一套叫赖世雄美语的书,它分入门、初、中、高四个等级,重点在于它很系统很详细,李阳、俞敏洪分别都是在这套书理论的基础上创办的疯狂英语和新东方英语。