作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译水立方占地50000多平方米,容纳17000多人,是2008年北京奥运会三大标志性建筑之一,大约花费⒈亿美元,它

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 17:42:56
英语翻译
水立方占地50000多平方米,容纳17000多人,是2008年北京奥运会三大标志性建筑之一,
大约花费⒈亿美元,
它是水蓝色建筑,宛如一湾蓝色的湖水,
在奥运会期间,水立方将承担游泳,跳水,花样游泳,水球等比赛任务,会后将成为一个多功能大型娱乐中心,对公众开放,
北京奥运会三大标志性建筑:the three landmark buildings for the 2008 Beijing Olympic Games
国家游泳中心:the National Swimming Center
水球:water polo
花样游泳:synchronized swimming
娱乐的:recreational
多功能的:multifunctional
the water cube ,with its capacity of more than 17000 people,covers 50000 square meter,ranks the top three landmark buildings for the 2008 Beijing Olympic Games ,costs about 100 m dollars !
it is the water blue buliding,just likes the water in the lake
during the olympic games,the water cube will open to the public and to be a mulifuctional recreational centre for swimming ,diving ,synchronized swimming,water polo and so on!
大小写自己改把,非机器翻译