作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译新华社东京9月11日电 中国驻日本国特命全权大使需敦信,今天下午就日本右翼集团一再登上我钓鱼岛修建灯塔一事,向日

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 02:48:33
英语翻译
新华社东京9月11日电 中国驻日本国特命全权大使需敦信,今天下午就日本右翼集团一再登上我钓鱼岛修建灯塔一事,向日本外务省次官提出严正交涉并阐明了中国政府的严正立场.徐敦信指出,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土.他说,中日双方在钓鱼岛问题上曾经达成共识,同意将这一问题暂时搁置,留待以后解决.但近来,在日本有关当局的放任和纵容下,日本一些团体不顾中放多次严正交涉,一再登上钓鱼岛并修建灯塔和其他标志物,严重侵犯了中国主权,激起中国人民的强烈愤慨.对此,中方向日方提出强烈抗议,并郑重申明,日方的任何单方面行动都丝毫不能动摇中国对钓鱼岛及其附属岛屿所拥有的主权,也改变不了钓鱼岛是中国领土这样一个事实.日方在岛屿上建设任何设施都是非法和无效的.
Xinhua News Agency,Tokyo,September 11 - Chinese ambassador extraordinary and plenipotentiary to Japan need to don a letter this afternoon and again on the Japanese right-wing group built a lighthouse on the Diaoyu Islands I,the Japanese deputy foreign affairs minister and made solemn representations to clarify the Chinese government's solemn and just position.Xu pointed out that the letter,the Diaoyu Islands since ancient times is part of Chinese territory.He said the two sides in the issue of the Diaoyu Islands have reached a consensus on this issue will be shelved for the time being,to resolve later.Recently,however,the relevant authorities in Japan,the laissez-faire and the connivance of the Japanese release of a number of groups regardless of the repeated solemn representations repeatedly landing on the Diaoyu Islands and the construction of the lighthouse and other markers,a serious violation of Chinese sovereignty has aroused strong indignation of the Chinese people.In this regard,in the direction of Japan lodged a strong protest and to state categorically that the Japanese side to any unilateral action does not shake China's Diaoyu Islands have sovereignty,but also can not change the Diaoyu Islands are Chinese territory of the fact.Japan in the construction of any facilities on the island is illegal and invalid.