作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译On august 6,1945,an American aircraft dropped a bomb on

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 08:43:21
英语翻译
On august 6,1945,an American aircraft dropped a bomb on the Japanese town of Hiroshima(广岛).The bomb exploded 1,000 ft.above the ground.Within the fraction of a second,the bomb changed from a metal cylinder(圆柱状)into an immense mass of expanding gas,millions of degrees hot.The air itself around the point of explosion began to burn.A shower of penetrating invisible rays attacked every living or dead thing in the town.Then followed a shock-wave (冲击波) which shattered the buildings and a tremendous blast of hot air(热浪) whirled the debris(碎片) of stone,concrete,metal,and wood over the ground.The explosion killed at least 140,000 people and left of thousands of others maimed(致残) or disfigured for life.Three days later,yet another bomb of the same kind gave the town of Nagasaki(长崎)the same fatal blow.It killed an estimated 54,000 people and made one and a half square miles of the city an expanse of reddish rubble.Within the stricken area,not a single soul remained alive,and the city centre looked as if it had been razed by a monster steam-roller.
1945年8月6日,一架美国飞机在日本广岛上空投掷了一枚炸弹.这枚炸弹在地面上控1000英尺爆炸.炸弹瞬间从一个金属圆柱变成了巨量的极高温气体并不断膨胀,原爆点中心附近的空气都开始燃烧.大量的穿透性射线辐射了市内的所有生物和建筑.紧接而来的冲击波冲垮了建筑,那些石头、水泥、金属和木头碎片被巨大的热浪裹挟.这场爆炸中,超过14万人死亡,另有很多人被终生致残或致畸.三天后,另外一枚同样性质的炸弹对长崎市造成了同样致命的打击.估计5万4千人遇难,1.5英里见方的城市面积成为了一堆红色的废墟.在爆炸影响范围内,任何有生物体都没有存活,市中心看起来像被一辆巨大的压路机推平了一样.