作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Undead:in fiction,especially vampire stories,people or o

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 08:59:44
英语翻译
Undead:in fiction,especially vampire stories,people or other beings who are technically dead but still exist,move,and interact with the living in a physical form
把上面这句英文翻译成中文,一定要准确,谢绝翻译器,我要的是人工翻译.
有些人,翻译得那么垃圾,还想要分,公道在人心:
你读得舒服,你懂的~可以请高手评阅;
译文 :亡灵,在小说尤其是在鬼故事中,是指这样一种人或者存在体:他们虽然本义上死了,但仍然存在和运动着,并且以某种物理形式与原来的肉体保持联系;
或译 :亡灵,在小说尤其是在鬼故事中,是指那些虽然在本义上死了,但是仍存在和可以移动,并且以某种物理形式与原来的肉体保持联系的人或者其存在体;
两种都是对的;
注:1、因为中国没有吸血鬼故事这一说,所以就译成鬼故事就行了;虽然范围大了点,比如包括僵尸之类的东东~不影响的~
2、难点在technically 我要解释下;它的意思是adv.技术上;专门地;学术上;工艺上
放在句子中都不通的,这要特别处理,大家理解下,是不是这个道理;我的翻译“本义上”,或者“本体上”;
3、a译为某种,不译为一种;
有谁觉得不妥的,可以说出来;网上高手很多;
没人说,楼主赶紧加分,省得一些人灌水;