作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I was dubious when I read G.J.Chaltin's article,"Thought

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/20 12:26:22
英语翻译
I was dubious when I read G.J.Chaltin's article,"Thoughts on the Riemann Hypothesis" in the Winter,2004,issue of this magazine in which he included Havil's book in his list of recent books on the Riemann Hypothesis.I checked Harold Edwards's review of the RH books by Derbyshire,du Sautoy,and Sabbagh in the same issue and noted that he did not see fit to include Gamma in his review.At the time I was familiar with the three reviewed by Edwards and didn't see the relevance of Havil's book in this context.But I see that a case can clearly be made for its inclusion,as Chaltin does.
可能有些长,我实在是不行了~其中 Riemann Hypothesis是黎曼假设,人名不用翻译~
读G.J.Chaltin的文章真让人忐忑.该杂志在2004年冬发表的有关黎曼假设的猜想包含了Havil近期出版的几本书,这些书也有关于黎曼假设的内容.我查阅了Harold Edward对同一期发表的Derbyshire du sautoy和Sabbagh两人对黎曼假设的回顾,并认为在Harold Edward对黎曼假设的回顾中并不适宜加入Gamma.这时,我对Edward回顾的三者都有所了解,也没有发现在内容上与Havil的书有所雷同.但是我明白总结性的东西很明显能暗含任何事情,就像Chaltin做的那样.