作业帮 > 英语 > 作业

英语学的好的大神们 帮小弟翻译点东西哈!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 04:01:36
英语学的好的大神们 帮小弟翻译点东西哈!
For these longer passages, the crucial task will be to arrive before the end of day; a landfall at night is always a treacherous business and on this trip it is going to be avoided whenever possible. At full throttle and at sea level, Kobuk can easily cover 100 miles in three hours, but that presumes flat water which is highly unlikely in the Caribbean. It is far more likely that wind and waves will limit Kobuk's speed to the 5-10 miles per hour range, and this means that I should plan on about 15 hours of non-stop travel for the very longest passages. Since some of a passage would have to be done in the dark, the most sensible strategy would be to depart in the middle of the night and plan on arriving late the following afternoon. At such slow speeds it would be nice to rely on the auxiliary engine and its very low rate of fuel consumption, but there are a couple considerations that virtually dictate that a long passage will be done using the main engine. If conditions are rough, it would be preferable to use the main engine because the jet drive provides excellent maneuverability for shaping a course through the choppy water whereas the auxiliary has a steering system that responds slowly. If, on the other hand, conditions are favorable for a more rapid rate of progress, then the main engine can take advantage of the situation and deliver Kobuk to her destination as quickly as possible--which of course would limit the amount of time during which weather conditions might deteriorate.
谷歌:
这些较长的段落,最重要的任务将是到达前一天结束,一个晚上登陆始终是一个背信弃义的业务,此行是要尽可能避免.在全油门,在海平面,Kobuk可以很容易地覆盖在三个小时内100英里,但假定平水,这是非常不可能在加勒比.它是更有可能,乘风破浪会有限制Kobuk的速度范围每小时5-10公里,这意味着我应该最长的段落约15小时不停的旅行计划.由于通过一些将不得不在黑暗中,最明智的策略是在夜间和计划中迟到第二天下午离开.在这样缓慢的速度,这将是很好的依靠辅助发动机,其燃油消耗率非常低,但有一对夫妇的考虑,几乎决定做一个长长的通道,将使用的主要引擎.如果条件很粗糙,这将是最好使用的主要引擎,塑造一门课程,通过波涛汹涌的水,而辅助转向系统的响应速度很慢,因为喷气机提供优秀的可操作性.如果,另一方面,条件是有利于更迅速的进展速度,然后主发动机可以利用的情况和提供Kobuk尽快到她的目的地 - 当然,这将限制期间的时间天气条件可能恶化.