作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译中文是“光可以抓住,但不是用手.”有2种翻译“Light may hold,but is not with ha

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 07:44:41
英语翻译
中文是“光可以抓住,但不是用手.”有2种翻译“Light may hold,but is not with hand.
另一个是“Light can be caught,but not by hand.”那个更好?说出原因.
感觉第二个更好一点.
第一句有点词对词翻译了,不地道.
第二句从语法的角度看,光不可能自己抓住自己,只能被抓住,所以用被动时态,至于后半部分,not by hand 比not with hand 更地道一些,更简洁一些.所以第二句好点.